Примеры употребления "спальня" в русском с переводом "bedroom"

<>
Переводы: все253 bedroom238 bedchamber15
Чай в чайнике, спальня там. Tea's in the pot, bedroom's in there.
Так, Джеральд, это основная спальня. Gerald, this is the Master bedroom.
Это спальня, ванная комната, кухня, гостиная. That's the bedroom, bathroom, kitchen, living room.
К тому же, огромная ванная, большая спальня. And, a huge bathroom, a master bedroom.
Обычно у вас одна спальня, когда нужно. You have a conventional one-bedroom arrangement when you need it.
"Эмиз пицца" без глютена, свободная спальня Роско. Amy's gluten free pizza, Roscoe's empty bedroom.
А здесь уже и приличная спальня в наличии. And here it's a much nicer bedroom, you can see.
Здесь есть огромная спальня, туалет, и помещение можно расширить. And in the master bedroom, there's a pop-out, and it just doubles the whole size.
На этом месте может быть ваша большая хозяйская спальня. All of this can be your master bedroom suite.
В задней части дома родительская спальня с двумя огромными гардеробными. Master bedroom is back there and two huge walk-in closets.
Белла старается делать так, чтобы наша спальня не выглядела, как палата. Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom.
Гостиная еще не закончена но спальня твоей мамы и прихожая вот. The family room is not finished yet, but your mom's bedroom and the hallway there.
Офисом служила половина спальни. А другая половина помещения была его спальня. My office was on one half of the bedroom, and his bedroom was on the other half.
Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы. A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield.
И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой. And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet.
Определенно - не та спальня, в которой она спала, и которую я осматривал недавно. Certainly not that bedroom she slept in I looked round the other day.
Обеденный зал, ванная, на втором этаже комната для мальчика, комната для девочки и хозяйская спальня. The dining, a bathroom, upstairs there is room for the boy, a room for the girl and the master bedroom.
Не нужно заканчивать Гарвард, чтобы понять, что совет директоров и спальня - это две стороны одной повестки дня. You don't need a Harvard MBA to know that the boardroom and the bedroom are just two sides of the same agenda.
Я говорю, Дениз Хемпфилл не будет спать ещё одну ночь в патрульной машине, кое-как обтираться по утрам влажными салфетками, когда есть отличная спальня наверху, которую никто не использует, потому что там убили девчонку. I'm saying Denise Hemphill ain't gonna spend another night sleeping in the Secure Enforcement Solutions Patrol Car, giving herself a whore's bath every morning with a handful of Wet-Naps when there's a perfectly good bedroom upstairs that nobody is using just 'cause some dumb ho got murdered in it.
Возникновение «экономики совместного использования», при которой объекты потребления – будь то автомобиль, или место для парковки, или свободная спальня – используются совместно членами местной общины или группы жителей, ведет не только к росту взаимного доброжелательства, но и размывает границы между покупателем и продавцом. The rise of the “sharing economy,” in which assets – such as a car, a parking space, or a spare bedroom – are shared within communities, not only generates reciprocal goodwill, but also blurs the distinction between buyer and seller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!