Примеры употребления "сохраняться" в русском с переводом "be saved"

<>
Результаты вашей работы будут сохраняться автоматически. All of your work is saved automatically.
Все изменения, которые вы вносите, будут сохраняться и передаваться в облако. Any changes you make will be saved and uploaded to the cloud.
Если вы приостановите запись истории поиска, поисковые запросы не будут сохраняться. Search queries you enter while your search history is paused will not be saved in your search history.
История ваших действий начинает сохраняться, когда вы входите в аккаунт Google. Activity is saved when you're signed in to your Google Account.
Проверьте, в какой папке будут сохраняться файлы, и нажмите кнопку Далее. Confirm where your new contacts file will be saved on your computer, and choose Next.
На странице Отслеживание действий можно выбрать, какие данные будут сохраняться в аккаунте Google. You can use your Activity controls to choose what kinds of activity are saved to your Google Account.
После обновления расположения шаблонов все новые шаблоны будут сохраняться в этом расположении по умолчанию. After you’ve updated your template location, any new templates will be saved to this default location.
Если эта функция включена, будут сохраняться данные с устройств, на которых выполнен вход в аккаунт Google. When this setting is on, information may be saved from any device that uses your Google Account.
История посещений, закладки, установленные расширения и другие данные будут сохраняться только в вашем профиле пользователя на USB-носителе. Your browsing history, bookmarks, installed extensions and other data will only be saved to your user profile on the USB.
При игре в автономном режиме прогресс будет сохраняться локально и будет синхронизирован при следующем входе в службу Xbox Live. While you play offline, your game save progress will continue to be saved locally, and it’ll sync the next time you sign in to Xbox Live.
Если вы вошли в несколько аккаунтов одновременно в одном браузере или на устройстве, действия могут сохраняться в аккаунте по умолчанию. If multiple accounts are signed in to the same browser or device at the same time, your activity might be saved to the default account.
Если вы включили настройку Сохранить первоначальные фото, каждое фото, которое вы публикуете в Instagram, также будет сохраняться в галерее вашего телефона. When you have Save Original Photos on, every time you post a photo on Instagram, it will also be saved to your phone's library.
Если отслеживание действий включено, данные о них начинают сохраняться, когда вы входите в аккаунт Google на любом устройстве (в соответствии с выбранными настройками). Activity is saved when you're signed in to your Google Account on any device. When an Activity control is turned on, Google may store information based on this setting.
Скачанные файлы сохраняются на компьютер Downloads are saved to your computer
Исходная копия сохраняется в подпапке "Версии". The original copy is saved in the Versions subfolder.
Подождите несколько секунд, пока сохраняется информация. Wait several seconds for the information to be saved.
При закрытии файла беседы не сохраняются. Your conversations won't be saved when you close a file.
Фотографии сохраняются в разделе Галерея > Camera. Your photos are saved in Gallery > Camera.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам. Every single Google search you type is saved and sent to the criminals.
При сохранении книги область печати также сохраняется. When you save your workbook, the print area is saved too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!