Примеры употребления "сохраняется" в русском с переводом "be saved"

<>
Исходная копия сохраняется в подпапке "Версии". The original copy is saved in the Versions subfolder.
Подождите несколько секунд, пока сохраняется информация. Wait several seconds for the information to be saved.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам. Every single Google search you type is saved and sent to the criminals.
При сохранении книги область печати также сохраняется. When you save your workbook, the print area is saved too.
При изменении заказа на покупку копия изменения сохраняется. When you change a purchase order, a copy of the changes is saved.
Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги. Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.
Список автозавершения сохраняется в файле данных Outlook (PST). The Auto-Complete List is saved in the Outlook Data File (.pst).
Комментарий сохраняется с проводкой и печатается в чеке. The comment is saved together with the transaction and appears on the receipt.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Every single email you write is saved and sent to the criminals.
Если вы записываете сеанс, запись сохраняется локально на устройстве. If you choose to record a session, the recording will be saved locally on your device.
При сохранении файла новый пароль сохраняется вместе с ним. When you save the file, the new password is saved with it.
Совет: Кнопки сохранения нет, так как документ сохраняется автоматически. Tip: There's no save button, because the document is saved for you automatically.
Запись обращения сохраняется, однако запись удаляется из списка обращений. The case record is saved, but the record is removed from the case list.
По умолчанию копия каждого отправляемого сообщения сохраняется в папке Отправленные. By default, a copy of each message that you send is saved in the Sent Items folder.
Шаблон ваучера сохраняется. Его можно выбрать при вводе будущих расходов. The voucher template is saved, and you can select it when you enter future expenses.
В более ранних версиях Outlook архивный файл сохраняется в следующих папках: In earlier versions of Outlook, the archive file is saved in the following locations:
Профиль сохраняется и будет доступен при следующем входе в эту консоль. Your profile has been saved and will be accessible the next time you want to sign in to this console.
При отправке заявки на утверждение покупки заявка сохраняется в качестве первой версии. When a purchase requisition is submitted for review, the purchase requisition is saved as the first version.
Этот комментарий сохраняется вместе с проводкой и печатается в чеке или накладной. The comment is saved together with the transaction, and appears on the receipt or invoice.
Пароль для восстановления сохраняется на мобильном устройстве и применяется, когда пользователь забывает пароль. This recovery password is saved on the mobile device and is used when a user forgets their password.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!