Примеры употребления "сохраняете" в русском с переводом "save"

<>
При сохранении запроса вы не сохраняете копию соответствующих данных. When you save a query, you are not saving a copy of the data.
Убедитесь, что часто сохраняете игровой прогресс при игре на Xbox One. Make sure you save your game frequently while playing on Xbox One.
Когда вы сохраняете основной документ, сохраняется и его подключение к выбранному источнику данных. When you save the main document, you also save its connection to the data source you chose.
В диалоговом окне Сохранение также обратите внимание на расположение, в которое сохраняете файл. Still in the Save As dialog box, look at the location where the backup is being saved.
Когда вы сохраняете документы, они автоматически добавляются в SharePoint или OneDrive для бизнеса. When you save a documents, it's automatically uploaded to the SharePoint or OneDrive for Business.
Если вы сохраняете таблицу в первый раз, введите ее имя и нажмите кнопку ОК. If you are saving the table for the first time, type a name for the table, and then click OK.
Теперь, когда вы сохраняете или перетаскиваете вложения из OneDrive на компьютер, файлы скачиваются автоматически. Now, when you save or drag and drop OneDrive attachments to your computer, we download the file for you.
Если вы уже сохраняете свой игровой прогресс в облако, то не нужно производить дополнительные действия. If you're already using cloud saves, you're good to go.
Если вы используете настольную антивирусную программу, убедитесь, что папка, в которую вы сохраняете файл, исключена из области сканирования. If you are using a desktop antivirus program, make sure that the folder you are saving the file to is excluded from scanning.
Если вы сохраняете презентацию в OneDrive или SharePoint Online для Office 365, то можете работать над ней одновременно с коллегами. When you save your presentation to OneDrive or SharePoint Online for Office 365, you can collaborate on a presentation at the same time with your colleagues.
Если в режиме приватного просмотра вы самостоятельно сохраняете какие-либо данные — например, закладку, — эти данные остаются на телефоне после выключения приватного просмотра. If you deliberately save data, for example, a bookmark, while browsing privately, that data will remain visible after you turn off private browsing.
Фотографии, которые вы делаете или сохраняете на телефоне, будут автоматически передаваться в OneDrive. Это бесплатное интернет-хранилище, предоставляемое с учетной записью Майкрософт. From now on, pictures you take or save on your phone will upload automatically to OneDrive — the free online storage that comes with your Microsoft account.
Сохранение документа в виде шаблона Save document as a template
Как снова включить сохранение паролей Make Chrome ask to save passwords again
Сохранение белого медведя в Якутии Save the Polar Bear in Yakutia
Создание и сохранение SST-файла Create and save an SST
Сохранение заметок и записных книжек Save notes and notebooks
Откроется диалоговое окно Сохранение документа. The Save As dialog box appears.
Сохранение значков Facebook и Twitter Save Facebook and Twitter icons
Сохранение, публикация и общий доступ Save, publish, and share
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!