Примеры употребления "сохранило" в русском с переводом "save"

<>
"С начала расследования в 2010 году, подчеркивает он, одно только Министерство транспорта сохранило бы миллиард долларов на контрактах", если бы некоторые сдерживали свои инстинкты брать долю. "Since the inquiry opened in 2010, he says, the Ministry of Transport alone reportedly saved a billion dollars on contracts," with certain people curbing their instincts to get a share!
Использование сохраненного ответа в сообщении Use a Saved Reply in a Message
У вас одно сохраненное сообщение. You have one saved message.
к информации, сохраненной в Chrome; Information you saved in Chrome.
Запустите сохраненную в облаке игру. Start the game with the cloud game save.
Где находятся мои сохраненные страницы? Where are my saved pages?
Прослушать сохраненные сообщения, нажмите 9. To listen to saved messages, press 9.
Деньги, сохраненные на черный день. Money saved for a rainy day.
Выберите Удалить локально сохраненные игры. Select Clear local saved games.
Шаг 3. Измените сохраненные пароли Step 3: Change your saved passwords
Сохраненные данные банковской карты ASSIST ASSIST saved bank card
Как удалить ненужные сохраненные игры? How do I delete saves I no longer need?
• Открыть проект: открыть сохраненный проект. • Open Project: opens a saved project.
У вас три сохраненных сообщения. You have three saved messages.
Очистка локальных сохраненных файлов игры Clear local saved games
У вас два сохраненных сообщения. You have two saved messages.
Сохрани это место для Пака. Save this one for Paka.
Выберите видео, которое вы сохранили. Select the video you saved
Сохраните файл и закройте Word. Save the file and close Word.
Сохраните файл на своем компьютере. Save the file to your computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!