Примеры употребления "сохранен" в русском с переводом "saved"

<>
Документ будет сохранен в облачной службе. Your document is now saved online.
По умолчанию ваш пароль не будет сохранен. By default, your password will not be saved.
Укажите сетевое расположение, где будет сохранен этот запрос сертификата. Specify the network location where you want this certificate request to be saved.
После этого контакт будет сохранен в памяти смартфона YotaPhone. Your contact is saved to your YotaPhone.
Удалите свой пароль со всех консолей, где он был сохранен Remove your password from consoles where it was previously saved
Уменьшение будет минимальным, если файл уже сохранен в сжатом формате. The amount of reduction will be minimal with some file formats that are already saved in a compressed format.
Выберите Хранилище, затем выберите запоминающее устройство, на котором сохранен контент. Select Storage, and then select the storage device on which the content is saved.
Он будет сохранен в заданной по умолчанию папке для скачанных файлов. The file will be saved in your default download location.
Перейдите к папке, в которой сохранен файл, а затем откройте его. Go to the folder where you saved the file, and then open the file.
Ваш новый способ оплаты будет сохранен, и вы вернетесь на главную страницу. Your new payment method will be saved and you'll return to the home page.
(Или нажмите кнопку Назад в браузере, чтобы вернуться туда, где сохранен документ. (Or, click the back button in your browser to go back to where your document is saved.
Поэтому вернувшись к списку файлов, вы увидите, что ваш новый документ уже сохранен. So when you go back to the file list, the new file is already saved.
Нажатие на кнопку откроет папку FxPro cTrader в 'Моих документах' где сохранен отчет. Pressing the button will open the FxPro cTrader folder in "My Documents" where the report is saved.
Если файл уже сохранен в облаке, приглашения будут отправлены пользователям по электронной почте. If your file has already been saved to the cloud, an email invitation will be sent to your invitees.
Если для файла отображается небольшое облако, он сохранен онлайн — вы можете ним поделиться. If the file shows a small cloud icon, the file is saved online and you will share the file.
Если этот столбец был сохранен, то в этом выражении можно использовать только сохраненные столбцы. If this column has been saved, then only saved columns can be used in this expression.
Мой файл сохранен в облаке, поэтому я собираюсь попросить коллег редактировать его прямо там. My file is saved to the cloud, so I’m going to ask my teammates to edit it right where it is.
Решение 1. Удалите свой профиль со всех консолей Xbox 360, где он был сохранен. Solution 1: Remove your profile from all Xbox 360 consoles where it's been saved.
Перейдите к расположению, в котором сохранен PST-файл, и убедитесь, что он находится там. Go to the location where you saved the .pst file to confirm it's there.
Теперь, когда файл сохранен в облаке, он будет доступен нам с компьютера, планшета и смартфона. Now that my file is saved to the cloud, I’ll be able to access it later using my computer, tablet, or smartphone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!