Примеры употребления "сотрудничающими" в русском с переводом на английский

<>
Они приобщаются к технологии в рамках «компьютерного центра», созданного добровольцами и спонсорами, сотрудничающими с ФПООН. They are then introduced to the technology by going to a “computer center” put up by volunteers and sponsors working with FSUN.
Владеет он и таким запасным козырем, как связь между FARC и исламистскими группировками, прекрасно сотрудничающими под защитой венесуэльского лидера. The wild card is the linkage between FARC and Islamicist groups working in concert under the protection of the Venezuelan leader.
оказание помощи организациям других стран в повышении их институциональной репутации, обеспечении связи между сотрудничающими органами и развитии их технического потенциала, что позволит им значительно расширить их деятельность и повысить ее эффективность; To back organizations in other countries in reinforcing their institutional image, enable communication between cooperative organisms and promote development of their technical capacity, which will enable them to multiply and increase the efficiency of their actions
Кроме того, участники рекомендовали такой региональной целевой группе в составе координаторов создать веб-страницу для размещения полезной информации сотрудничающими учреждениями, составить перечень обсуждаемых по электронной почте вопросов для содействия обмену информацией и ее распространению, а также периодически проводить совещания. Furthermore, participants recommended that the regional task force of focal points establish a web page where useful information could be posted by contributing institutions and an electronic mail (e-mail) discussion list to facilitate the exchange and dissemination of information and also hold periodic meetings.
Этот совет разрабатывает рекомендации по проектам, касающимся усовершенствования законодательства в сфере прав человека и его соответствия международно-правовым актам, ратифицированным Республикой Молдова, инициирует и разрабатывает проекты о сотрудничестве с международными организациями, действующими в области защиты прав человека, активно сотрудничающими со средствами массовой информации и неправительственными организациями. The Council elaborates recommendations on the drafts regarding the improvement of the legislation in the field of human rights and its conformity with international legal acts ratified by the Republic of Moldova, and initiates and elaborates drafts regarding collaboration with international organizations acting in the field of human rights protection, working actively with mass media and non-governmental organizations.
На сорок пятой сессии в декабре 1998 года Совет УООН отметил, что замечания Генерального секретаря по докладу свидетельствуют о том, что можно будет устранить проблемы, отмеченные в рекомендации 3 (a) в рамках Устава УООН и существующих структур и процедур и путем создания более упорядоченной основы для сотрудничества и консультаций между УООН и сотрудничающими с ним структурами. At it forty-fifth session in December 1998, the UNU Council noted that the comments made by the Secretary-General on the report indicated that it would be possible to address the concerns contained within recommendation 3 (a) within the framework of the UNU Charter and existing structures and procedures and through a better structured framework for cooperation and consultation between UNU and its various constituencies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!