Примеры употребления "сорочку" в русском

<>
Светло-жёлтая сорочка, невероятный галстук. Bright yellow shirt, unbelievable tie.
Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки. Cargo shorts, bowling shirts, 20-year-old scotch.
Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста. I don't like this shirt. Please show me another one.
Что ж, инициалы на сорочках ему перешивать не придётся. So he doesn't have to change the monogram on his shirts.
Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой. I think this tie will go great with that shirt.
Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку. I don't think that this shirt suits a red tie.
Они также увеличивают закупку сорочек и других товаров, изготовленных из хлопка, произведенного по программе «Fairtrade». It is also boosting its purchases of shirts and other goods made with Fairtrade cotton.
Покупатель из Италии и продавец из Китая подписали три письма, подтверждающие сделку на приобретение мужских сорочек. An Italian buyer and a Chinese seller signed three sales confirmation letters for the purchase of men's shirts.
Примерами групп продуктов являются рис, хлеб, мужские сорочки, персональные компьютеры, транспортные услуги и услуги личной гигиены. Rice, bread, men's shirts, personal computers, transport services and personal care services are examples of product clusters.
И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ. And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence.
И мою новую ночную сорочку и пару босоножек. And my new nightgown and a pair of mules.
Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой. Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick.
Тебе ночную сорочку, ей платье. Take off your clothes, you get a dress.
Возможно, мы найдем тебе где-нибудь новую сорочку Perhaps we can find a new petticoat somewhere
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку She opened her cupboard and gave me a petticoat
Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр. So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam.
Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно? Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we?
Моя мать подарила мне сорочку и щетку для волос на серебряной ручке. My mother gave me a chemise and a silver-backed hairbrush.
И когда она истекала кровью на полу, он заставил ее любовника раздеть ее, надеть ее окровавленную сорочку и унизить себя. And as she was bleeding to death on the floor, he forced the lover to strip her naked, put on her bloody nightdress and humiliate himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!