Примеры употребления "сорок" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все908 forty755 magpie32 другие переводы121
Я живу в Элизиуме сорок лет. I've been in Elysium four decades.
Немножко за сорок, темноволосый, привлекательный, немного скользкий. Mm, slightly older, 40s, dark features, good looking, kind of sleazy.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet;
отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной. noted that Thailand had become the 46th Contracting Party.
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову. Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog.
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок. She remarried when she was in her mid-forties.
Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу! I can't afford $40 for one book!
Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО. After four decades, France has returned to NATO’s unified military command.
Нам предстояло состарить его еще на сорок лет на этой стадии. We need to put another 40 years on him at this point.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел. If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
На сегодняшний день ВВП Южной Кореи в сорок раз превышает ВВП Северной Кореи. Today, the South's GDP is 40 times larger than that of the North.
Сорок журналистов даже устроили 2 декабря 2014 года у здания Рады демонстрацию протеста. On December 2, 2014, 40 journalists demonstrated outside the Ukrainian parliament, attacking the ambiguity of the Ministry’s mission.
Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года. The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960.
Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. То сорок, то пятьдесят. Then we lost our economy and we went back down to 47 - sometimes it's 40, sometimes it's 50.
И тут я думаю: а ведь эта процедура уже лет сорок не менялась. So I'm thinking, you know, this procedure hasn't changed in about 40 years.
Кроме того, ежегодно в результате автомобильных аварий гибнет сорок с лишним тысяч человек. And there are in excess of 40,000 deaths due to car accidents every year.
Более того, сорок с лишним стран предприняли стратегические инициативы с целью ускорения социального прогресса. Moreover, strategic initiatives to drive improvement in social progress are underway in more than 40 countries.
Его рекомендации были представлены Юридическому подкомитету на сорок третьей сессии Подкомитета в 2004 году. Its recommendations were presented to the Legal Subcommittee at its 43rd session, in 2004.
Так, например, в Демократической республике Конго только что прошли первые за сорок лет выборы. The Democratic Republic of Congo (DRC), for example, just held its first elections in 40 years.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRE на сто сорок третьей сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRE Chairperson, given during the 143rd session, and approved the report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!