Примеры употребления "соревнованием" в русском с переводом на английский

<>
Воскресные выборы были, скорее, не соревнованием, а коронацией. Sunday's election was a coronation rather than a competition.
Но хотя сейчас Стэнфорд сидит в тюрьме в ожидании приговора за свои мошеннические схемы, Кубок мира по крикету стал самым богатым соревнованием в этом виде спорта. But while Stanford sits in jail awaiting sentencing after his conviction as a Ponzi-schemer, the World Cup has become the sport’s richest event.
То, что похоже на американские политические дебаты, в действительности является соревнованием между двумя партиями в том, кто больше пообещает среднему классу: в основном, в виде губительного для бюджета урезания налогов – в то время когда дефицит бюджета уже превысил 10% ВВП. What passes for American political debate is a contest between the parties to give bigger promises to the middle class, mainly in the form of budget-busting tax cuts at a time when the fiscal deficit is already more than 10% of GDP.
Счет игрока в списке лидеров теперь является ежемесячным соревнованием между вашими друзьями. Счет сбрасывается в начале каждого месяца. The Gamerscore leaderboard is now a monthly competition with your friends that resets each month.
А кризис еще больше усугубляется ядерной программой Ирана и соревнованием между шиитским Ираном и суннитской Саудовской Аравии за региональное господство, которое подпитывает сектантский конфликт. And the crisis is compounded by Iran’s nuclear program and the competition – fueled by sectarian conflict – between Shia Iran and Sunni Saudi Arabia for regional supremacy.
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование. We should probably postpone the competition.
Путешествуют по стране от соревнования к соревнованию. Travel around the country from event to event.
Ну, это не соревнование, Каретка. Well, it's not a contest, Chariot.
Почему бы нам не устроить соревнование навигаций? Why don't we have a satnav challenge?
Надеюсь, я готова к соревнованиям. I hope I'm ready for the invitational.
Он может участвовать в соревнованиях. And as such, is beyond contestation.
Небольшое соревнование на лучшего шафера? Got a little competition for the best man, huh?
Путешествуют по стране от соревнования к соревнованию. Travel around the country from event to event.
Панкратион не похож на другие соревнования. The pankration isn't like other contests.
Лишь время покажет, смогут ли эти страны преуспеть в соревновании с традиционными державами. Only time will tell whether these countries will successfully challenge the established powers.
Соревнования во Франции уже на следующей неделе. The French Invitational is next week.
Хорошее правительство - это не соревнование. Good government is not a competition.
Вы выбрали участие в несанкционированных международных соревнованиях. You chose to compete in a non-sanctioned international event.
Это из-за соревнования в караоке? Is this about the karaoke contest?
Тренер Блевинс, пора объявить победителей соревнования, которые схлестнутся с Тэмми и Джоселин в заключительном раунде! Coach Blevins, it's time to announce the winner of this challenge and who will face Tammy and Jocelyn in the final round!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!