Примеры употребления "сопровождаемая" в русском с переводом "escort"

<>
Я слышал, ты сопровождаешь именинницу. I hear you're escorting the birthday girl.
Чтобы захватить арестанта, которого я сопровождал. To grab a prisoner I was escorting.
Он попросил сопроводить вас к его столу. He asked me to escort you to his table.
Она отказалась от моего предложения сопровождать ее. She refused my offer for an escort.
Сэр, мы должны сопроводить вас из Западного Крыла. Sir, we've been asked to escort you out of the West Wing.
Нет, а вы доверяете кучеру и сопровождающим нас рыцарям? No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us?
Будете сопровождать доктора Ким Мён Гука и обеспечивать его безопасность. You are to escort Dr. Kim Myung Guk in safety.
Уверена, что капитан авиагруппы не запрещал моему жениху сопровождать меня. Surely the Group Captain didn't say I couldn't be escorted by my fiance.
Я думаю, я буду сопровождать эти фрикадельки в безопасное место. I guess I'll be escorting these meatballs to a secure location.
Я попросила законника сопроводить вас, чтобы вы не попали в неприятности. I asked the lawkeeper to escort you, to keep you out of trouble.
Раввин везде сопровождал её в лагере и был ей вместо охраны. Rabbi Gold had to be escorted off camp grounds by security.
Солдат, известный как «Джуниор», сопровождал майора Сэмсона, проходящего службу в Бутузе. The soldier, known as Junior, serves as an escort to Major Samson who is based in Butuza.
Возможно, я мог бы начать с того, чтобы сопроводить вас в Инвернесс. Perhaps I should begin by having you escorted to Inverness.
Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию. The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory.
Я хочу, чтобы ты сопровождал его до аэропорта и убедился, что передача пройдет гладко. I want you to escort him to the airport and make sure the handoff goes smoothly.
И каждый раз, когда бомбовый прицел Норден грузили в самолет, его сопровождала вооруженная охрана. And whenever the Norden bombsight is taken onto a plane, it's escorted there by a series of armed guards.
А сейчас я прерву заседание на пару минут, чтобы я мог сопроводить его превосходительство министра. I shall now suspend the meeting for a couple of minutes so that I can escort His Excellency the Minister.
Он сопровождал заключенного по имени Сэл Пейнтер, его нет вместе с остальными пассажирами в ангаре. He was escorting a prisoner named Sal Painter, who is not among the passengers in the hangar.
А сейчас я прерву заседание на пару минут, чтобы я мог сопроводить его превосходительство вице-президента. I shall now suspend the meeting for a couple of minutes so that I can escort His Excellency the Vice-President.
А также они могут сопровождать их в "мусорный бак" клетки и утилизировать их в случае повреждения. And it can also escort them to the garbage cans of the cell and recycle them if they're damaged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!