Примеры употребления "соответственно" в русском с переводом "respectively"

<>
«Да» сказали 40, 29 и 21% соответственно. The respondents said 40, 29 and 21 percent for yes, respectively.
Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно. Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively.
Сильными соперниками этих стран были, соответственно, Великобритания и США. These countries’ strongest rivals were, respectively, the U.K. and the U.S.
ближний свет: HV и 75 R (соответственно 75 L), Passing beam: HV and 75 R (75 L respectively)
Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством. The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively.
XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно. The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively.
" … или более полос должны обозначать всю заднюю ширину, соответственно форму … ". " or more strips shall identify the entire rear width, respectively shape, "
В полях Таблица и Поле выберите таблицу и поле соответственно. In the Table and Field fields, select the table and a field, respectively.
Я соответственно называю эти лагеря российскими глобальными и национальными клептократами. I call these camps, respectively, Russia's global and national kleptocrats.
луч ближнего света: HV и 75 R (соответственно 75 L); passing beam: points HV and 75 R (75 L respectively);
На самом же деле эти цифры равны 8% и 33%, соответственно. The actual numbers are 8% and 33%, respectively.
США и Израиль были последних местах с 33% и 10% соответственно. The United States and Israel were last, with 33 percent and 10 percent respectively.
СП198 Включить ", парфюмерные изделия " после " краска " и ", 1266 " после " 1263 ", соответственно. SP198 Insert ", perfumery products " after " paints " and ", 1266 " after " 1263 " respectively.
Китай все еще далеко позади — 10 триллионов долларов и 13% соответственно. China is still far behind at $10 trillion and 13 percent, respectively.
Системные единицы массы и объема измеряются в килограммах и литрах соответственно. The system units for mass and volume are measured in kilograms and liters, respectively.
На графиках ниже показана коррекция при восходящем и нисходящем тренде соответственно. The charts below show a correction in an uptrend and in a downtrend, respectively.
Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно. Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively.
Нижние индексы R и C указывают на эталонную и рассматриваемую системы, соответственно: The subscripts R and C refer to the reference and candidate system, respectively:
Нижние индексы R и C указывают на исходную и рассматриваемую систему, соответственно: The subscripts R and C refer to the reference and candidate system, respectively:
Перед пунктами 94 и 95 были изменены буквенные обозначения заголовков разделов, соответственно: Before paragraphs 94 and 95, the headings were redesignated, respectively, as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!