Примеры употребления "сообщила" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3499 report2687 say325 tell317 другие переводы170
Ты сообщила Картеру о дилижансе. You tipped off Carter about the stage.
Нет, я ещё не сообщила. No, I didnt try it.
Cisco не сообщила данные об общей сумме инвестиций. Cisco did not release the investment total.
Я не могу поверить, что ты сообщила в "Сплетницу" I can't believe you posted on "Gossip Girl"
Сообщила о заминировании, чтобы отмазаться от деления в столбик. Called in a bomb threat to get out of some long division.
Я сообщила леди Маргарите, что ваша помолвка в силе. I've written to Lady Margaret that your betrothal still stands.
Мисс Бингам не сообщила, что у свидетеля есть алиби. Miss Bingum did not file notice of an alibi witness.
Пуран сообщила мне новости, когда я стоят в пробке. Puran gave me the news when I was stuck in traffic.
Проныра миссис Бэйтс сообщила, что видела вчера твой фильм. Just that nosy Mrs Bates going on about your picture last night.
Мисс Морган заботливо сообщила мне о подпольном клубе азартных игр. Ms. Morgan gave me a tip regarding an underground gambling ring.
Румыния сообщила об использовании моделей рассеяния выбросов и других моделей. Romania noted the use of emission dispersion and other simulation models.
Ее сестра сообщила об исчезновении в г. Абилин, на прошлой неделе. Her sister filed a missing persons in Abilene last week.
Рина сообщила в агентство, что они с Мишель прибыли по адресу. Rena texts her service that she and Michelle have arrived at the house.
Детектив Чендлер проявила инициативу, кое на кого надавила и сообщила возможное местонахождение убийцы. Detective Chandler took some initiative, knocked some heads, and came up with a possible location on our killer.
Болгария сообщила, что сроки определяются в каждом отдельном случае или на основе двустороннего соглашения. Bulgaria indicated that the time frame was determined case by case or through bilateral agreement.
Я сообщила о проблеме в лаборатории и невзначай упомянула, что собираюсь пойти поесть морепродуктов. I called about a problem at the lab and casually mentioned I was going out for seafood.
НАСА сообщила, что условия в тот год были наихудшими за всё время их наблюдений. NASA described conditions that year as the worst since records began.
Когда ваша жена сообщила вам о беременности Эми, вы прямиком направились к Джареду Рейнсу. When you hear from your wife about Amy being pregnant, you beeline it over to Jared Raines' house.
Кроме того, РОСНАНО сообщила об инвестициях в ТМК, которые составили 5,5 млрд руб. Additionally, ROSNANO announced that it will invest RUB 5.5 bin in TMK.
Жанна сообщила кардиналу, что королева заплатит за ожерелье через два месяца, в день праздника Успения. The queen intended to pay for the necklace in two months' time, on the day of the Feast of the Assumption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!