Примеры употребления "солнцезащитными очками" в русском

<>
Не скрывайте черты лица за солнцезащитными очками, под капюшоном или шляпой. Don’t hide your features with sunglasses, a hood, or a hat.
Мужчина, выглядевший как минимум на 60 лет, но одетый в узкие джинсы и облегающую майку без рукавов, с большой золотой цепью и темными солнцезащитными очками, несмотря на то что было уже позднее восьми вечера. The man appeared to be at least 60, but was dressed in skinny jeans and a skin-tight sleeveless top, with a large gold chain and dark sunglasses, though it was after eight in the evening.
Эти солнцезащитные очки слишком велики. These sunglasses are too big.
Я позвонил в "Sunglass Hut" и поднял ограничение на кредит до 80$, плюс, они сказали, что мне осталось всего 5,000 "солнцезащитных очков" для получения бесплатных салфеток для стекол, и я еще даже не добрался до хороших новостей. I called sunglass hut and got my credit limit raised to $80, plus, they told me I only needed 5,000 more shades points to get free lens wipes, and I haven't even gotten to the good news yet.
У меня есть солнцезащитные очки. I've got a pair of sunglasses.
Поэтому я продавал много солнцезащитных очков. So I sold lots and lots of sunglasses.
Солнцезащитные очки хорошо смотрятся с козырьком шлема. Nice ensemble of sunglasses and visor there.
Он ходит по дому в солнцезащитных очках. He wears sunglasses in the house.
Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте? What do you need sunglasses for in such a dark place?
Мне нужно две метлы, четыре шнурка, солнцезащитные очки и бирюзовая ветровка. I'm gonna need two brooms, four shoelaces, a pair of sunglasses, and a teal windbreaker.
Что ты сделал с моими очками? What did you do with my glasses?
Что ты сделал с моими очками? Минуту назад они были здесь. What did you do with my glasses? They were here a minute ago.
Мы закончили его с 79 очками. We finished with 79 points.
Путинский бренд самодержавия в большинстве латиноамериканских стран вышел из моды вместе с погонами и летными очками, а чтобы из Москвы добраться до ближайшего регионального порта, надо обогнуть полпланеты. Vladimir Putin's brand of autocracy went out in most Latin American nations with the epaulets and aviator glasses, and the nearest port in the region is half a world away from Moscow.
На протяжении десяти с лишним лет тысячи грузовиков ежемесячно пересекают границу с Пакистаном, завозя продовольствие и прочие припасы, которые затем разворовываются, растаскиваются по рынкам и выставляются на продажу под жарким солнцем. Пачки печенья, банки кофе Maxwell House, бутылки с кленовым сиропом лежат рядом с военной формой, бронежилетами, очками ночного видения, устройствами GPS-навигации и даже с автоматами. For more than a decade, thousands of vehicles have crossed the border with Pakistan each month, bringing food and supplies that are in turn pilfered, repurposed with price tags, and put on display under the baking sun: Pop-Tarts, Maxwell House coffee canisters, and squeeze bottles of maple syrup, alongside military fatigues, body armor, night-vision goggles, GPS devices, and even some automatic rifles.
Другие отображают рейтинг с набранными очками игрока и его друзей. Others display a scoreboard positioning the player amongst their friends.
Проверьте, не закрыто ли ваше лицо шляпой, челкой или светоотражающими очками. Make sure nothing is covering your face such as a hat, your hair, or reflective glasses.
Используйте API Graph for Scores, чтобы позволить игрокам делиться набранными очками. Use the Graph API for Scores to publish a score for each player.
API Graph для Achievements позволяет публиковать достижения в игре и награждать победителей призовыми очками. The Graph API for Achievements enables you to publish achievements in your game and reward players with scores for completing those achievements.
Повернитесь лицом к сенсору. При этом ваше лицо не должно быть закрыто шляпой, волосами или светоотражающими очками. Face the sensor and make sure that nothing is covering your face, such as a hat, your hair, or reflective glasses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!