Примеры употребления "солнечном свете" в русском

<>
А у тех, что растут при ярком солнечном свете, развиваются адаптации для успешного роста в иных условиях. Plants that grow in bright sunlight, on the other hand, will evolve adaptations that let them thrive in those different conditions.
Солнечный свет (Sunlight) не одинок. Sunlight is not alone.
эти деньги растут в отсутствие солнечного света. this money thrives on the absence of sunshine.
Используй кол, серебро, или солнечный свет. You use a stake, sliver, or sun light.
Батарейки высокой мощности, заряжающиеся от солнечного света. High-capacity power cell dependent on sunlight for charging.
Вы можете получать энергию от солнечного света. You can get energy from the sunshine.
Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет! I can open up the curtains and let the sun light in!
От солнечного света они превращаются в камень. They turn to stone in sunlight.
Трапеза без вина, как день без солнечного света. A meal without wine is like a day without sunshine.
Это неведомая боль Всегда сквозь слезы я вижу ясный солнечный свет It is unknown pains always there through tear, s I see the sun light sweet
Небольшая команда, стол, окна, солнечный свет, океан. A small team, a desk, windows, some sunlight, the ocean.
Благодарю вас, братья и сестры хора церкви Солнечного Света. Thank you, brothers and sisters of the Sunshine Gospel Choir.
И конечно, тогда вы бы могли видеть нечто отличающееся от всего видимого ранее - новая зелень, новая синева, новый солнечный свет, новые формы, и это всё одновременно и всё это было возможно. And sure now you would see something different you haven't seen before - a new green, a new blue, a new sun light, a new shape, it was all there and were possible.
Кроме того, мы можем изменять солнечный свет. We think we can also personalize sunlight.
«Солнечный свет убивает плесень... есть законы, обеспечивающие прозрачность бюджета. Sunshine kills mold... laws are in place to ensure the transparency of the budget.
Прекрасно, когда днём комнаты залиты солнечным светом. It's fine during the day when the main rooms are flooded with sunlight.
Россия – это Нигерия с ядерным оружием, Саудовская Аравия без солнечного света». Russia is Nigeria with nuclear weapons; Saudi Arabia without the sunshine.
Вот проект очистки воды с использованием солнечного света. Here's a design for distilling water using sunlight.
"Политика Солнечного Света" Южной Кореи лучше всего понимается как "безоговорочное участие". South Korea's "Sunshine Policy" is best understood as "unconditional engagement."
Высокое здание заслонило их дом от солнечного света. The high building deprived their house of sunlight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!