Примеры употребления "создающих" в русском с переводом "build"

<>
Книгопечатание, театр, музыка, кино, изобразительное искусство, танцевальное искусство и телевидение динамично развиваются в качестве секторов, создающих рабочие места, что важно для развития страны. Books, the theatre, music, the cinema, the arts, dance and television have all been building up dynamically into sectors generating jobs that are important for development.
Такие инициативы имеют особенно важное значение в странах, создающих в настоящее время независимые судебные системы и укрепляющих учреждения гражданского общества, которые до сих пор играли лишь ограниченную роль. Such initiatives have been especially important in countries currently building up independent judicial systems and strengthening civil society institutions which hitherto had only a limited role to play.
Цель настоящих технических руководящих принципов- прежде всего служить руководством для стран, создающих у себя потенциал по экологически безопасному и эффективному обращению с отходами, при разработке ими процедур или стратегий рециркуляции металлов и их соединений, а также дополнительно способствовать экологически обоснованной рециркуляции металлов. The present technical guidelines are principally intended to provide guidance, to countries which are building their capacity to manage waste in an environmentally sound and efficient manner, in their development of procedures or strategies for recycling metals and metal compounds, and to encourage further recycling of metals in an environmentally sound manner.
Придётся создавать много новых технологий. One's got to build a lot of technology.
Создайте индивидуально настроенный диалог «Поделиться» Build your own custom share dialog
Я создала верхний слой почвы. I've been building topsoil.
Вот, например, что они создали: Here was one of the first things they built.
Бомбу не создали, говорят дипломаты. No bomb was built, the diplomats say.
мы - животное, созданное для размножения. we are an animal that was built to reproduce.
Это созданные вами боевые роботы? The robot soldiers you built?
Нолл решил создать свою систему. Knoll decided to build his own.
Как создать успешную социальную сеть Four Keys to Building a Successful Social Network
Создать такой бизнес было непросто. Building that business was hard work.
Мы стремимся создать виртуальный мир. What we're trying to do is build a virtual world.
Создавайте качественные приложения и привлекайте установки. Helps you build engaging social apps and get more installs.
Я 12 лет создавала эту компанию. I spent 12 years building the company.
Мы также должны найти способ создавать. We've got to find ways to build up, as well.
Путин создает страну именно такого типа. That is the type of state Putin is building.
Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку Brewster Kahle builds a free digital library
Создайте стабильное приложение с простой навигацией. Build an app that is stable and easily navigable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!