Примеры употребления "создала" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все11625 create11484 другие переводы141
Я выросла, пошла в школу, создала семью и воспитывала своих детей на доминиканской земле. I grew up, went to school, started a family, and raised my children on Dominican soil.
Двенадцать лет назад я создала Zipcar. Twelve years ago, I founded Zipcar.
Тестовая почта создала отчет о недоставке Test Mail Generated NDR
Другие проблемы она создала себе сама. Others she has brought on herself.
Эта политика создала глубокий раскол в Израиле: This policy has deeply divided Israel:
что природа создала такое количество элементарных частиц. And it seems strange that nature would have so many elementary particles.
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте. Its victory has now made it a fixture on the political landscape.
Когда она создала пропутинскую секту, расследование было прекращено. After beginning her sect, the government surveillance stopped.)
Земля живая и она сама создала себе мембрану. This Earth is alive, and it's made its own membrane.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию. In fact, Campbell's Soup is where Howard made his reputation.
Наша группа создала новый код для кода внутри кода. So the team actually developed a new code within the code within the code.
Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио. So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios.
Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta.
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов. This is Cindy van den Bremen, who is a Dutch designer that's done this series of Capsters.
И Смерть создала для него палочку из бузины, растущей поблизости. So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby.
Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения; But DNA had actually generated a faster way of learning:
МПП создала долгосрочные и краткосрочные возможности занятости женщин в хлебопекарном производстве. WFP provided long-term and short-term employment for women in bakeries projects.
Marvel создала прототип этого процесса, а Lucasfilm пытается наладить промышленное производство. Marvel prototyped the process; Lucasfilm is trying to industrialize it.
Однако независимость Каталонии создала бы фундаментальную проблему и для самой Европы. But independence for Catalonia would pose a fundamental problem for Europe, too.
Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему. I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!