Примеры употребления "создайте резервную копию" в русском

<>
Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что сохраненная информация вам не нужна, или создайте резервную копию данных на другом устройстве. Make sure that you don’t want the information stored on that device, or that you’ve backed up the information to another device before you continue.
Примечание. Если возможность восстановления отсутствует, создайте резервную копию игровых настроек перед удалением и повторной установкой игры. Note: If there is no repair option available, check that you have backed up any in-game settings before continuing to uninstall and reinstall the game.
Перед началом создайте резервную копию электронной почты в папках "Черновики" или "Исходящие" и всех элементов в папке "Журнал" или "Заметки". Before you start, back up any email that you have in your Drafts or Outbox folders and any items in Journal or Notes.
Перед тем как переустановить Windows 10, создайте резервную копию своих личных данных и файлов на внешнем жестком диске, USB-накопителе или в облаке (например, в OneDrive). Back up your personal data and files to an external hard drive, USB thumb drive, or cloud location (such as OneDrive) before you begin any reinstall of Windows 10.
С помощью внешнего диска создайте резервную копию истории файлов. Use an external drive to back up your File History.
Создайте резервную копию базы данных. Create a backup of the database.
Создайте резервную копию настроенных файлов, чтобы повторно их применить после переустановки или обновления сервера Exchange. Create a back-up copy of your customized files so you can reapply them after a reinstallation or upgrade of the Exchange server.
В качестве дополнительной меры предосторожности перед внесением изменений создайте резервную копию реестра. For added protection, back up the registry before you modify it.
Создайте резервную копию файлов по умолчанию Outlook в Интернете, прежде чем вносить изменения. Backup the default Outlook on the web files before you make any changes.
Прежде чем изменять существующую тему (а не ее копию), создайте резервную копию исходных файлов. If you decide to directly edit an existing theme (not a copy of the theme), make a backup copy of the original files before you modify them.
Обязательно создайте резервную копию своих данных, если есть такая возможность, так как в процессе установки будет удалено все содержимое телефона, включая приложения, SMS и фотографии. The installation process will delete all the content on your phone — including your apps, texts, and photos — so it's important to back up your stuff first if you can.
Перед выполнением дальнейших шагов необходимо создать резервную копию всех игровых настроек. Make sure that you've backed up any in-game setting before following these steps.
Если вы сохранили резервную копию своих данных с помощью iCloud, вы можете восстановить iPhone или iPad из iCloud. Это позволит вернуть предыдущую версию приложения Google Authenticator. If you back up your information using iCloud, you can restore your iPhone or iPad from iCloud, and you’ll be able to use the previous version of our Google Authenticator app.
Вы вправе создать одну резервную копию программного обеспечения, которую можно использовать исключительно для переустановки средства. You may make one backup copy of the software. You may use it only to reinstall the software.
После входа в учетную запись Майкрософт на устройстве пользователь может создать резервную копию своих данных. При этом сообщения SMS и MMS будут синхронизированы и сохранены в учетной записи Майкрософт. When you sign in with a Microsoft account on your device, you can choose to back up your information, which will sync your SMS and MMS messages and store them in your Microsoft account.
В случаях, когда восстановление контента невозможно, важно иметь резервную копию. In case you can’t restore your content, it’s important to have your content backed up retrieve it.
Если вы решили выполнить сброс телефона, то предварительно может потребоваться создать резервную копию приложений, текстовых сообщений и фотографий в своей учетной записи Microsoft в облаке. If you decide to reset your phone, you may want to back up apps, text messages, and photos to your Microsoft account in the cloud beforehand.
Обязательно создавайте резервную копию лицензий и содержимого, поскольку в случае их утери может возникнуть ситуация, когда вы больше не сможете ими пользоваться на своем устройстве. Remember to back up your licenses and content because losing them may limit your ability to use the same content on your device again.
Чтобы создать резервную копию данных, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Backup & restore. To back up your data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > BACKUP & RESTORE.
Установите флажок Резервирование данных, коснитесь учетной записи, резервную копию которой вы хотите создать, и выберите, следует ли автоматически восстанавливать данные. Tick Back up my data, tap the account you want to back up, and if you want to automatically restore your data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!