Примеры употребления "создает" в русском с переводом на английский

<>
Однако успех создает новые проблемы. But success brings new challenges.
Франция создает угрозу единству Европы France's Threat to European Unity
Звон в ушах создает помехи. The ringing in your ears is called tinnitus.
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. Modernization runs into the opposite problems.
То есть кризис создает возможности. So crisis leading into opportunities.
Радикальный ислам создает проблемы Индонезии Radical Islam's Challenge to Indonesia
А теперь и Франция создает неприятности. Now France is making waves.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе. The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? How does evolution do cumulative, combinatorial things?
UFXMarkets создает лучшие условия для торговли. UFXMarkets is committed to your trading experience.
Она по-прежнему создает тебе проблемы? She still giving you a hard time?
Дэвид Болински создает анимацию жизнедеятельности клетки David Bolinsky animates a cell
Вот этот мозг создает такой рефлекс. It's this brain which makes this reflex.
Мы любим, когда воздух создает камень. We love it when air yields to stone.
он создает условия для этого процесса. Kleiber is about conditions in the world.
И он создает такую сложную вещь. And he makes this complicated thing.
Иными словами, незнание создает когнитивный дискомфорт. In other words, not knowing is cognitively uncomfortable.
И создает этот спазм лицевых мышц. And make the facial muscles contract.
Но этот новый протекционизм создает определенные проблемы. This new protectionism raises problems.
Она создает лишь видимость безопасности и удобства. It only provides a semblance of security and facility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!