Примеры употребления "создаваемое" в русском с переводом "set up"

<>
Может, создадим фонд имени Кэролин. Maybe we can set up a foundation in Carolyn's name.
Что, если мы создадим компанию? What if we set up a foundation?
Создайте события для воронки конверсии Set up events on your full conversion funnel
Или создайте новую ленту RSS. Or set up a new RSS feed.
Я создам помехи для транспортера. I'll set up a transport jamming signal.
Она помогла мне создать мой фонд. She helped me set up my foundation.
И мы собираемся создать рабочую группу. And we're gonna set up a – a group.
Создавать отделы по вопросам равноправия в министерствах. To set up Equality Units within ministries.
Вы всегда можете отменить уже созданную подписку. Once you've set up a subscription, you can later cancel it.
Щелкните Создать, чтобы настроить новый тип карты. Click New to set up a new card type.
Щелкните Создать для настройки плана подсчета циклов. Click New to set up a cycle counting plan.
Можно также создавать нижний колонтитул на других языках. You can also set up footer text in other languages.
Следуя инструкциям на экране, создайте новую учетную запись. Follow the instructions for setting up the new account.
уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию. has already set up a coalition to do this, an international coalition.
Израиль также создал свою горячую линию с Москвой. Israel has also set up its hotline with Moscow.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима. The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area.
Мы создали веб-сайт и горячую линию, и. We've set up a Web site and a hotline, and are.
Как создать кампанию, основанную на охвате и частоте How to Set Up a Campaign Using Reach and Frequency
Как создать и настроить группу в YouTube Analytics Setting up YouTube Analytics groups
Вот почему я согласился создать эту оперативную группу. That's why I agreed to set up this task force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!