Примеры употребления "соединений" в русском с переводом на английский

<>
Я интересовался нервной системой и считал, что важно изучать ее таким образом, чтобы можно было подвести итог в форме схемы соединений. I was interested in the nervous system, and thought it important to study it in a way that it could be summarized in the form of a wiring diagram.
будучи обеспокоена тем, что организации наркобизнеса, возможно, переходят к использованию неконтролируемых веществ, в том числе производных соединений и/или химических веществ-заменителей, вместо контролируемых веществ при незаконном изготовлении наркотиков, чтобы обойти меры контроля, Concerned that trafficking organizations may be turning to the use of non-controlled substances, involving also the use of derivatives and/or substitute chemicals, to replace controlled substances in illicit drug manufacture in order to circumvent controls,
Что касается интеграции аэропортов в транспортные сети, то ни в одном из поступивших ответов не было упомянуто о наличии железнодорожных соединений с крупными аэропортами, хотя Венгрия и Чешская Республика признали необходимость создания такого соединения. As regards the integration of airports with transport networks, no reply stated the existence of rail links to major airports, although the Czech Republic and Hungary recognized the need to create such a link.
Кроме того, снижение содержания ароматических соединений в топливе (например, алкилированный бензин) может существенно сократить выбросы ПАУ и других загрязнителей в небольших двухтактных и четырехтактных двигателях. In addition, low aromatic content fuels (e.g. alkylated petrol) may decrease PAH and other pollutant emissions efficiently in small 2-stroke and 4-stroke engines.
Есть другие размеры для соединений. There are other dimensions for flaps.
Эта основа имеет много соединений. This base has a lot of flaps in it.
Это давало нам карту больших соединений мозга. This maps the large cabling in the brain.
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям. The interpretation of sequencing data then developed along two dimensions.
TLS — это стандартный интернет-протокол, используемый для шифрования сетевых соединений. TLS is an Internet standard protocol that's used to encrypt network communications.
Что если я хочу сделать что-нибудь, что имеет много соединений? What if I want to make something that has a lot of flaps?
Как там видится энергия, по-настоящему устойчивая и без углеродных соединений? What is the future of truly sustainable, carbon-free energy?
ПБД- это бром-аналоги ПХД и соответственно имеют 209 возможных родственных соединений. PBBs are the bromine analogues of PCBs and thus have 209 possible congeners.
Улавливание Hg устройствами для очистки дымового газа зависит от состава соединений ртути. The capture of Hg by flue gas cleaning devices is dependent on Hg speciation.
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений. Almost immediately, a flood of fresh genetic information overwhelmed the existing protein sequence database.
Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах. And remember, all this wiring is being done by people in extreme cold, in sub-zero temperatures.
В среде обмена сообщениями протокол TLS используется для шифрования соединений "сервер-сервер" и "клиент-сервер". In a messaging environment, TLS is used to encrypt server/server and client/server communications.
Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК. A second storehouse, GenBank, was established, but initially it concentrated exclusively on DNA sequences.
расчет критических нагрузок, связанных с атмосферным осаждением серы (S), азота (N), подкисляющих соединений и тяжелых металлов; Calculation of critical loads of atmospheric deposition of sulphur (S), nitrogen (N), acidity and heavy metals;
Мы разработали ковер с практически неограниченным потенциалом вторичного использования вплоть до мельчайших деталей и химических соединений. We've developed a carpet that is continuously recyclable, down to the parts per million.
Я был уверен, что биоинформатика даст нам возможность расшифровать все гены только на основании исследования соединений. I was confident that bioinformatics would enable us to identify all genes merely by sequence inspection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!