Примеры употребления "согласился" в русском с переводом на английский

<>
Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно Employee has accepted an early retirement package
Он согласился, и взял ящик домой. So he said OK, and he took it home.
И спасибо, что согласился их сопровождать. And thank you for chaperoning.
Потому что ты согласился на жеребьёвку. For going with the draw.
Но я согласился участвовать в этом приключении. But I was in for the adventure.
Спасибо, что согласился встретиться со мной, Баки. Well, thanks for meeting with me, Bucky.
Ты просила тебя подбросить, и я согласился. You asked me for a ride, and I said, yes.
Но эксперт из страховой компании не согласился. The loss adjuster said no.
Мне больше нечем было заняться, и я согласился. I had nothing better to do, so I said okay.
Он ещё в раздумьях, но всё же согласился. He keeps changing his mind, but he said yes.
Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился. I'm busy today, otherwise I would accept.
Поневоле он был заинтригован и согласился: "Ну, давайте". And he looked intrigued despite himself, and he said, "Okay, go on."
А я бы согласился на секс в машине. I would love car sex.
Он хотя бы согласился соорудить на берегу доты. At least he conceded to the pillboxes on the beach.
Он согласился, я ему всегда нравилась, этакая потаскушка. That suited him, he always liked me, the easy slut.
Никто не согласился бы жить в такие времена. It is always very disagreeable to live over those times.
Хорошо, что ювелир согласился сделать копию этого кулона. It's a good thing the jeweller was able to make a copy of that pendant.
Ни за какие деньги не согласился бы жить там. Couldn't pay me enough to live down there.
Йо, почему ты согласился на эту тухлую говеную работу? Yo, why would you want to do this lame ass job anyway?
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати. And I was free for dinner, and I went out to dinner with the Minister of Fisheries in Kiribati.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!