Примеры употребления "совсем немного" в русском с переводом на английский

<>
Повреждения запястий, срослись совсем немного. Damage to the carpels, very little remodeling.
Это означает, что мобильных производственных объектов совсем немного — нам известно, наверное, о 18 грузовых автомобилях. That means that the mobile production facilities are very few — perhaps 18 trucks that we know of.
Хотя акции и котировались на уровне свыше 50 долларов за штуку, на руках рядовых инвесторов их было совсем немного. Although the quoted price of the Food Machinery shares at the peak was in the high 50's, there was very little stock in the hands of the public as a result.
Как отмечалось в главе, посвященной правам и обязанностям сторон, в большинстве государств имеется совсем немного императивных норм, определяющих права и обязанности сторон до неисполнения обязательств. As noted in the chapter on the rights and obligations of the parties, in most States there are very few mandatory rules setting out pre-default rights and obligations of the parties.
И выясняется, что им это нравится и делает их счастливыми, не совсем счастливыми, но немного счастливее. And turns out they liked it, and it made them happy - not very happy, but a little bit of happy.
Осталось совсем немного времени для действий. There is little time to act.
В автокатострофе погибло совсем немного людей. Few people were killed in the car accident.
Черная, жирная и глины совсем немного. Dark, loamy, not much clay.
Еще совсем немного - наденешь ты хомут. A few more hours Before they tie the knot.
Совсем немного здесь и чуть выше. Little doodads here and there.
На самом деле, я совсем немного читаю. In fact, I don't read much of anything.
Но в этом направлении сделано совсем немного. Little has happened.
Совсем немного людей ничего не ест утром. More than a few don't eat anything in the morning.
Я смог вовлечь его в разговор, совсем немного. I could get him to talk, just a little.
Акционеры проявляют совсем немного интереса к зарплатной политике. Shareholders seem to take little interests in pay policy.
Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку. It doesn't take long before two guys here - this one and one that will show up over here - start to fight.
Прошло совсем немного времени, как он начал бить её. Didn't take long before he started beating on her.
Так что, сыночек, до нашей встречи осталось совсем немного дней. So, in a few days, we'll all be together, son.
Однако сегодня у Греции совсем немного обязательств перед частным сектором. But today Greece has only a few private-sector obligations.
Добавьте к этому, пошатнувшуюся глобальную экономику, и окажется совсем немного “праздничного настроения” к предложению. Add to that a faltering global economy, and there seems to be little “holiday cheer” on offer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!