Примеры употребления "совместных" в русском с переводом "joint"

<>
Проведение совместных операций станет невозможным. Joint operations become impossible.
Совладельцы совместных счетов имеют полномочия: For all Joint Accounts, each tenant has authority:
Тип III: Сооружение новых совместных установок Type III: Construction of new joint facilities
Тем временем, Европа располагает средствами для совместных действий. To be sure, Europe has the means for joint action.
материалы для совместных мероприятий: материалы для межведомственных мероприятий (1); Contribution to joint outputs: contribution to inter-branch activity (1);
2. Механизм принятия совместных решений для защиты этих интересов. 2. a mechanism for joint decision-making to protect these interests.
Но будет ли Конгресс заинтересован в реализации совместных проектов? But would Congress be interested in pursuing joint development projects?
создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и Establishing joint ventures with renowned international business schools; and
Необходимо сопротивляться призывам к централизации и началу совместных проектов. Resist the call for centralization and joint projects.
Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной. Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya.
осуществлению совместных программ, включая более углубленные исследования в нескольких странах; Undertaking joint programmes, including more in-depth studies in a few countries;
Зимбабве: Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли Zimbabwe: Joint venture business operations in the furniture industry
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий. Security challenges in neighboring regions also require a joint response.
У совместных действий этих трех рынков имеется огромная потенциальная сила. The potential power of these three markets’ joint action is immense.
Должны быть изучены возможности создания совместных водоочистных сооружений и инфраструктуры. Possibilities of establishing joint wastewater treatment plants and infrastructure should be explored.
Проводятся учения для отработки совместных мер обеспечения безопасности в день выборов. Rehearsals are being conducted to test the joint security arrangements for polling day.
Иран резко против любых совместных контртеррористических операций с США в Сирии. Iran is strongly opposed to conducting joint counterterrorism operations with the United States in Syria.
Такие планы действий должны проверяться на практике в ходе совместных учений. Such contingency plans should be verified through joint exercises.
Россия и Турция провели в Черном море серию совместных военно-морских учений. Russia and Turkey have held a series of joint naval exercises in the Black Sea.
Девятый — незамедлительное создание совместных российско-американских ударных сил для борьбы с ИГИЛ. The ninth is the immediate formation of a joint Russian-US strike force to combat ISIS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!