Примеры употребления "события" в русском с переводом "development"

<>
– Но события развиваются невероятно быстро». “But developments are moving unbelievably fast.”
Или события сделают непредвиденный поворот? Or will developments take an unforeseeable turn?
Эти отдельные события вызывают тревогу. These individual developments are troubling.
Затем последовали другие кризисные события: A number of damaging developments followed:
Последние политические и военные события Recent political and military developments
Военные события и вопросы безопасности Military developments and security aspects
Данная ситуация отражает три события. This reflects three developments.
Эти события усиливают неопределенность позиции России. These developments increase the uncertainty of Russia’s position.
Эти события займут, возможно, больше времени. These developments may simply take more time.
Два события предотвратили кошмар безумного ядерного распространения. Two developments averted the nightmare of reckless nuclear proliferation.
Ниже описываются основные события за прошедшее время. The principal developments since that time are described below.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия. The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Политические события: основные изменения в условиях оккупации Political developments: major changes in the setting of occupation
С тех пор события соответствовали этой характеристике. Developments since then have been consistent with this characterization.
События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов Recent developments regarding the transport of dangerous goods
Политические, военные и социальные события в Афганистане Political, military and social developments in Afghanistan
Политические, военные и социальные события в Мьянме Political, military and social developments in Myanmar
Как эти события могут отразиться на безопасности? What are the security implications of these developments?
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту. Current developments around the world are proving her right.
Все эти события создают основу для новых интерпретаций. All of these developments are paving the way to new interpretations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!