Примеры употребления "собранной" в русском с переводом "pack up"

<>
Собрали манатки и рванули отсюда. They all packed up and got the hell out of here.
Вам нужно собрать свои вещи. You need to pack up your things.
Собери вещи Адама, и будьте наготове. Pack up Adam's things and have them ready.
В оставшееся время собери свои вещи. Take the rest of the day to pack up your things.
Ладно, я соберу вещи и уеду. Anyway, I will just pack up my things and I'll go.
Ты просто соберёшь вещи и уйдёшь? I mean, you just pack up your things and leave?
Я тут собрала кое-какие вещи. I packed up some of your things.
Вообще, мы собрали все наши вещи. Actually, we've packed up all our things.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы. It took me ages to pack up my suitcases.
Завтра мы соберем вещи и переедем сюда. Well pack up tomorrow and move down here.
Даже не захотел вернуться и собрать вещи. He didn't even want to come back and pack up his stuff.
Я вернусь в офис и соберу свою вещи. I'm going to go back to the office and pack up.
Я только должна собрать свои вещи и уехать насовсем? I'm just supposed to pack up my things and leave for good?
Если ты хочешь помочь, спустись вниз и собери вещи Хартли. If you'd like to help, Go down to the bunks, pack up hartley's things.
И собрал твои вещи, чтобы отправить тебя назад в Индию. And packed up your things and was sending you back to India.
Они будут рады, что ты собрал вещи и уехал домой. Fact, they probably be happy as bugs in a bake shop see you pack up.
Соберите все вещи Бурсу Аним как только она приземлится в аэропорту. Have Burcu Hanim's things packed up once she's been dropped at the airport.
Дай мне пару минут собрать вещи и сгладить ситуацию с Ханной. Just give me a few minutes to pack up and smooth things over with Hannah.
И я сказала ему, что мне нужно собрать кое-какие вещи. And I told him I need to pack up a few more things.
Через год, как его выбрали, он собрал вещи и купил настоящий дом. One year after he got voted in, packed up, got himself a real house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!