Примеры употребления "packed up" в английском

<>
I packed up some of your things. Я тут собрала кое-какие вещи.
Got us all packed up. Уже собрались в дорогу.
Actually, we've packed up all our things. Вообще, мы собрали все наши вещи.
Duchess, you weren't home when I packed up. Герцогиня, вас не было дома, когда я собирался.
Packed up all his things in the middle of the night. Собрал все свои вещи посреди ночи.
I want this square packed up and cleared out in ten minutes! Я хочу, чтобы все собрались и очистили эту площадь через десять минут!
They all packed up and got the hell out of here. Собрали манатки и рванули отсюда.
Not long after the second crash, Stewart's car was loaded onto the hauler and the team was packed up and ready to leave. Вскоре после второй аварии, машина Стюарта была погружена на эвакуатор, и команда собралась и была готова уезжать.
And packed up your things and was sending you back to India. И собрал твои вещи, чтобы отправить тебя назад в Индию.
One year after he got voted in, packed up, got himself a real house. Через год, как его выбрали, он собрал вещи и купил настоящий дом.
Have Burcu Hanim's things packed up once she's been dropped at the airport. Соберите все вещи Бурсу Аним как только она приземлится в аэропорту.
I packed up some things, and I want the girls to have their gifts first thing tomorrow. Я собрал кое-какие вещи и хочу, чтобы девочки завтра утром сразу получили подарки.
Lisa Hill packed up and left her apartment for her house in montauk at 6:30 P. M. Лиза Хилл собрала вещи и покинула квартиру и направилась домой в Монтаук в пол седьмого.
So with lowered expectations and a vague sense of dread, we packed up the station wagon and hit the road. Итак с пониженным ожиданием и смутным чувством страха, мы собрали все самое необходимое и отправились в путь.
So one day my dad drove him to the animal shelter while my mom and my sister packed up the house. И вот однажды, мой папа повёз его в приют для животных В то время, когда моя мама и сестра собирали вещи дома.
I packed up my things before the teacher gave me permission, and I promise not to do it again for the rest of the year Я собрал вещи до того, как учитель мне разрешил, и я обещаю не делать этого до конца учебного года
And I flew back to Austria, packed my bags, and, another week later, I was again on my way to Hong Kong still superstitions and thinking, "Well, if that 'Winner" billboard is still up, I'm going to have a good time working here. Я прилетел обратно в Австрию, собрал вещи, и неделю спустя, направился в Гонконг снова, по-прежнему суеверный. Я думал: "Если щит "Победитель" все еще там, то работа моя сложится удачно".
Pack up your things, guys. Собирайте вещи, парни.
Let's go back, pack up and go home. Давай вернемся, соберемся и пойдем по домам.
Go pack up your things. Иди, собери свои вещи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!