Примеры употребления "собачий" в русском с переводом "dog"

<>
Мы там собачий корм держим. The dog biscuits are there.
Он что носит собачий ошейник? Is that a dog collar he's wearing?
Алекс, ты не видела собачий ошейник? Alex, have you seen my dog collar?
А зачем она носит собачий ошейник? Why is she wearing a dog collar?
Собачий ошейник и одежда из твида. Dog collar and tweeds.
Надень на меня собачий электрический ошейник. Put the electric dog collar on me.
Когда вор услышал собачий лай, он удрал. When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
Почему моя собака не ест собачий корм? Why won't my dog eat dog food?
Том говорит, что никогда не пробовал собачий корм. Tom says that he's never tried eating dog food.
О, тот собачий слизевик, что съел нашу жертву? Oh, the same dog slime mold that ate our victim?
Я слышал, вы лучший собачий тренер в Лондоне. I heard you're the best dog trainer in London.
Кто-то перепутал собачий пирог с пирогом для людей. Somebody switched the dog quiche with the human quiche.
Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье. They made me wear a dog collar disguised as a necklace.
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери. He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших. And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда? When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
И, кстате, к вашему сведению, ад для женщин это тоже самое, что и собачий рай. Uh, also, FYI, women's hell is the same as aroused dog heaven.
Ну, они одели на меня собачий ошейник и написали всю информацию обо мне на табличку. Well, they got me a dog collar and they put all my information on the tag.
Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"? How 'bout I bounce my way over to my dog couch and watch a little season six of Top Chef?
Необходимо помнить, что это именно те люди, которые как-то подумали, что продавать собачий корм через интернет является блестящей идеей, и что к 2010 году "Куалкомм" сможет продавать по два мобильных телефона в год всем жителям северного полушария. Remember, these are the type of people who once thought that selling dog food over the internet was a brilliant business strategy, and that by 2010 Qualcomm would be able to sell two mobile phones a year to everyone in the northern hemisphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!