Примеры употребления "смысле" в русском с переводом "sense"

<>
В определенном смысле это разумно. And from a certain perspective, this could make sense.
Нет, в привычном смысле слова. Not in the traditional sense of the word.
В этом смысле чаша наполнена наполовину. In that sense, the cup is half full.
В этом смысле батарея - сырая нефть. The battery in this sense, is the crude oil.
Положим, в данном смысле поселения - незаконны. Suppose that in this limited sense the settlements are unlawful.
Становишься очень креативным, в смысле выживания. You become very creative, in a survival sense.
В некотором смысле, критики ЕС правы: In a sense, critics of the EU are right:
В некотором смысле, это не удивительно. In a sense, this is not surprising.
В каком-то смысле они правы. They are, in some senses, right.
В этом смысле это закольцованная концепция. In that sense, the concept is circular.
В этом смысле Хартия является реакционной: In this sense, the Charter is reactionary:
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. Others of them are very real, in a certain sense.
В этом смысле, КПК весьма традиционна. In this sense, the CCP is rather traditional.
В определенном смысле, этот феномен не нов. In one sense, this is not a new phenomenon.
в некотором смысле он будет всеобщим президентом. in a sense he would be everyone's president.
В некотором смысле такой процесс уже работает. In a sense, such a process is already at work.
В этом смысле Китай движется слишком быстро. In this sense, China is moving too fast.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным. Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
В каком-то смысле неизбежность приходит всегда. In a sense, the inevitable is coming to pass.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак. The battery is not the gas tank, in a sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!