Примеры употребления "смертного" в русском с переводом "mortal"

<>
Заклинатель не может любить Смертного. No Caster may love a mortal.
Появилось общераспространённое мнение, будто бы финансовые рынки – это некие высшие информационные инстанции, являющиеся выражением коллективного мнения, которое превосходит мнение любого простого смертного. It became widely believed that financial markets are such sublime poolers of information that they represent a collective judgment that transcends that of any mere mortal.
Тем не менее, поскольку крупнейшая экономика мира в 2017 году и последующие годы направляется в неизведанные политические воды, для простого смертного было бы безрассудством пытаться делать прогнозы. Остаётся лишь сказать очевидное: практически нет сомнений, что эти воду будут очень неспокойными, а по пути многие – если не большинство – кораблей мудрецов в них утонут. Still, as the world’s largest economy leads the way into uncharted political waters in 2017 and beyond, it would be foolhardy for a mere mortal to attempt a forecast, other than to state the obvious: the waters will almost certainly be choppy, and many – if not most – pundit ships will sink along the way.
И, наконец, мы все смертны". And we are all mortal.”
Нам, смертным, всё-таки проще. We mortals have more fun anyway.
Мы знаем, что все люди смертны. We know that all men are mortal.
И это предел дешево, невоспитанный смертных. And that limit is cheap, ill-bred mortals.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "No mortal can keep a secret.
Жизнь смертных для них ничего не значит. Mortal life means nothing to them.
Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные. A scent too faint for mortals to detect.
Однако, для смертных время не имеет измерения вовсе. And yet, for mortal man, time has no dimension at all.
Идея, что я могу построить жизнь со смертным человеком. The idea that a mortal man and I could truly make a life together.
Короче, Наемник, ты можешь превратить смертных в бессмертных богов. So, in short, you, Mercenary, have the power to turn mortal men into immortal gods.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
Затем она сделала нам предложение сделать всех нас снова смертными. Then she made an offer to make us all mortal again.
Сила Шенг Сана может быть уничтожена смертными мужчинами и женщинами. Shang T sung's power can be destroyed by mortal men and women.
Болтливые смертные, бегите прочь или я превращу вас всех в лягушек. Prattling mortals, off you pop, or I'll turn you all into frogs.
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги. One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them.
Начать действовать против Тулия это все равно, что подписать себе смертный приговор. To take action against Tullius is to invite mortal consequence.
Так как он - нежить, ни одно оружие смертных не может убить его. Because it's not alive, no mortal weapon can kill it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!