Примеры употребления "смертельном" в русском с переводом "killing"

<>
Это было не смертельное заклятие, понимаете. Well, it wasn't a killing curse, you see.
Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти. Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet.
В 2000 году, 80 процентов мирового колтана было добыто на смертельных месторождениях восточной Демократической Республики Конго In the year 2000, 80 percent of the world's coltan was sourced to the killing fields of the eastern Democratic Republic of Congo.
В результате этого обстрела были убиты по меньшей мере 11 и ранены 140 палестинских гражданских лиц, 40 из которых получили тяжелые или смертельные ранения. This shooting resulted in the killing of at least 11 Palestinian civilians and the wounding of 140 others, 40 of whom are suffering from critical or irrecoverable injuries.
Упивающиеся нападут на охрану в Атриуме, пока мы с тобой проберемся в кабинет Министра, и останется лишь применить смертельное заклинание, и тогда весь волшебный мир будет наш! The statues will occupy the guards in the main lobby while you and I sneak into the Minister's office where you will be one Killing Curse away from complete control of the entire Wizarding world!
Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками. Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria.
Этот колокольчик сделан из обезвреженной мины, одной из тех, что закладывались в смертельных полях Пол Пота, одного из самых зверских режимов в истории человечества, где люди только начинают восстанавливать жизнь после падения этого режима. This bell is made from metal from a defused landmine, from the killing fields of Pol Pot - one of the most evil regimes in human history - where people are now beginning to put their lives back together after the regime has crumbled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!