Примеры употребления "смелостью" в русском с переводом "courage"

<>
Когда-то Чэнь обладал политической смелостью. Chen once had political courage.
Мое имя связано с восстанием, смелостью. My name has a sound of rebellion, courage.
Знаешь, с твоей смелостью и невысоким ростом, из тебя бы вышел отличный углекоп. You know, with your courage and small frame, you'd make an excellent coal miner.
Макконнел сказал: «Я знаю, что он встретит этот вызов с такой же необычайной смелостью, которая характеризует всю его жизнь. McConnell said: “I know that he will face this challenge with the same extraordinary courage that has characterized his life.
Ее все еще можно избежать, но только если все европейцы вспомнят свою солидарность и будут действовать с необычайной смелостью и упорством. It can still be avoided, but only if all Europeans remember their solidarity and act with unusual courage and tenacity.
Только смелый человек может выпрыгнуть из движущегося поезда, чтобы продать несколько вещей, но торговцы одеждой обладают такой смелостью, что делают это регулярно. It takes a brave man to jump off a moving train for the sake of a sale, but the clothes hawkers had the easy courage of men who did this on the regular.
У нее не хватит смелости. She doesn't have the courage.
Он набрался смелости отклонить предложения. He had the courage to decline the offer.
Но в нем больше смелости. But he has more courage.
Я уступала ей в смелости. I never had her courage.
Ещё раз смелости не хватит. I don't have the courage anymore.
Милхаус имел смелость двигаться дальше. Milhouse had the courage to move on.
У меня не хватило смелости уйти. I never had the courage to walk away.
Потому что ты имела смелость встать. Because you had the courage to stand up.
Она имеет смелость оставаться в тени. And she has the courage to stay in the background.
Для науки и вопросов нужна смелость. Now, science and asking questions is about courage.
Мне не хватило смелости признаться, кто я. I didn't even have the courage to tell her who I was.
У меня не хватило смелости пойти напиться. I didn't have the courage to go for a drink.
У тебя даже выстрелить смелости не хватает! You don't even have the courage to shoot!
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!