Примеры употребления "смелости" в русском с переводом "courage"

<>
У нее не хватит смелости. She doesn't have the courage.
Он набрался смелости отклонить предложения. He had the courage to decline the offer.
Но в нем больше смелости. But he has more courage.
Я уступала ей в смелости. I never had her courage.
Ещё раз смелости не хватит. I don't have the courage anymore.
У меня не хватило смелости уйти. I never had the courage to walk away.
Мне не хватило смелости признаться, кто я. I didn't even have the courage to tell her who I was.
У меня не хватило смелости пойти напиться. I didn't have the courage to go for a drink.
У тебя даже выстрелить смелости не хватает! You don't even have the courage to shoot!
И у тебя хватает смелости называться "человеком Стенфорда" And you have the courage to defined as "a man of Stanford"
У Тома не было смелости признать свою ошибку. Tom didn't have the courage to admit his mistake.
У меня никогда не хватало смелости узнать это. I never had the courage to find out.
У Тома не хватило смелости пойти туда одному. Tom didn't have the courage to go there by himself.
Групповая схватка является главным испытанием силы и смелости. The melee is the ultimate test of strength and courage.
А у кого еще хватит смелости это сделать? Does anyone else has the courage?
Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо. Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
Он добавил: “Но у кого хватит смелости это осуществить?” He added: “But who has the courage to deliver it?”
Как говорится, "китайцам хватает сознательности, им не хватает смелости". As one saying goes, "There is not want of conscience in Chinese, but there is want of courage."
У меня никогда не хватало смелости сказать тебе правду. I never had a courage to tell you the truth.
То, на что у тебя никогда не было смелости. What you never had the courage to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!