Примеры употребления "смартфонами и планшетами" в русском

<>
Как ожидается, американские авиакомпании разрешат пассажирам пользоваться смартфонами и планшетами на протяжении всего рейса, новые правила начнут действовать к концу 2013 года. As expected, American airline companies will permit passengers to use smartphones and tablets during the entire flight, the new rules will take effect by the end of 2013.
На Android эти функции поддерживаются всеми телефонами и планшетами. On Android, these features are supported on all phones and tablets.
А сегодня более четырём миллиардам человек со смартфонами, планшетами и телевизорами доступна такая форма досуга по требованию, которая когда-то считалась эксклюзивным правом одних лишь абсолютных монархов. Today, more than four billion people with smartphones, tablets, and televisions enjoy a form of on-demand entertainment that was once reserved for absolute monarchs.
Совместимо ли приложение с планшетами на базе Android? Is the app compatible with Android Tablets?
Зрители со смартфонами могут бесплатно загрузить специальное приложение для церемонии инаугурации, указывающее дорогу к ближайшему туалету. Spectators equipped with smartphones also have the option of downloading the (free) Inauguration Ceremony app, which will point them to the nearest port-a-potties.
Какими бы устройствами — настольными компьютерами, ноутбуками, планшетами или телефонами — они ни пользовались, никто не выпадет из рабочего процесса. Whether they’re using a PC, laptop, or mobile device, everyone can stay on the same page.
Автор статьи в "Форбс" описывает сцену в городе Рамалла, "неотличимую от сцены в Остине или Сан-Франциско", когда "палестинцы двадцати с небольшим лет потягивают коктейли с раскрытыми ноутбуками и включенными смартфонами". The author of the Forbes article describes a scene in Ramallah that is "indistinguishable from one in Austin or San Francisco," where "twentysomething Palestinians sip cocktails, their laptops open, their smartphones on."
SharePoint Online позволяет участникам нашей группы и партнерам оставаться на связи, какими бы устройствами — ноутбуками, планшетами или мобильными телефонами — мы ни пользовались. Whether it’s on a laptop, tablet, or mobile phone, SharePoint Online keeps my team – and our partners – connected.
Цели 90-90-90 можно достигнуть, даже когда речь идёт о бедных, плохо доступных группах населения. Это стало возможным благодаря новой, мощной технологии в здравоохранении – местным медицинским работникам (CHW), вооружённым смартфонами. The 90-90-90 targets can be reached even among impoverished and hard-to-reach populations, thanks to a new and powerful public-health solution: community health workers (CHWs) supported by smartphones.
Подчинение этому новому порядку выражается в ритуалах общения, которые имеют место ежедневно в процессе работы с компьютерами, плеерами и смартфонами – то есть устройствами, которые связывают людей. Obedience to the new order is expressed in the communication rituals that take place every day in the use of computers, music players, and smartphones – devices that bind individuals together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!