Примеры употребления "случай" в русском с переводом "case"

<>
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, so that's the first case of matricide.
На случай проникновения в ЮНИТ. In case UNIT is infiltrated.
Скажем так, на всякий случай. You know, just in case.
На случай, если возникнут трудности. In case you hit a snag.
Что это был случай самоубийства? That it was a case of suicide?
Но это, безусловно, особый случай. This is, to be sure, a special case.
Почему Адмиралтейство оставило этот случай? Why did the Admiralty resign the case?
Алжир - это особенно трудный случай. Algeria is an especially difficult case.
Ладно, это на всякий случай. Okay, this is in case of emergency.
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина. Cherkesov's case exemplifies Putin's nightmare.
Это первый случай такого типа. It is the first case of its kind.
Случай с Кореей высоко показателен. The case of Korea is equally instructive.
· один случай невыполнения условий договора; · one case of non-compliance;
Однако это не тот случай. This is not the case, however.
Подходящий случай для чрезвычайных расходов The Case for Surge Funding
Я собираюсь расследовать этот случай. I'm going to investigate this case.
Один возьмем на всякий случай. We'll take one in case of special emergency.
Чему меня научил этот случай? Now what did I learn from this case?
Но японский случай особенно впечатляет. But the Japanese case is particularly striking.
Случай 14-летнего Хосе отличается. The case of Joseph, aged 14, is different.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!