Примеры употребления "службам поддержки" в русском

<>
находилось в соответствующей близости к службам поддержки, вариантам занятости, медицинских услугам и другим социальным объектам. Is located in appropriate proximity to support services, employment options, health-care services and other social facilities.
Нищета среди женщин непосредственно связана с отсутствием экономических возможностей и самостоятельности, доступа к экономическим ресурсам, включая кредиты, землепользование и права наследования, и доступа к образованию и службам поддержки, а также с их минимальным участием в процессах принятия решений. Women's poverty is directly related to the absence of economic opportunities and autonomy, lack of access to economic resources, including credit, land ownership and inheritance, lack of access to education and support services and their minimal participation in the decision-making process.
Хотите обратиться в службу поддержки? Want to talk with support?
На сей раз взломщики воспользовались средствами службы поддержки клиентов, чтобы взять управление мышками операторов под свой прямой контроль. Instead, the intruders had exploited the company’s IT helpdesk tool to take direct control of the mouse movements of the stations’ operators.
Отправьте запрос в Службу Поддержки. Send a support request.
В этом примере показывается назначение членам группы рассылки службы технической поддержки полного разрешения на доступ к общему почтовому ящику билетов службы поддержки. This example assigns members of the Helpdesk distribution group the Full Access permission to the Helpdesk Tickets shared mailbox.
Кнопка обращения в службу поддержки Contact Support button
К этому следует добавить инициативы, реализованные службами информационной поддержки в целях поощрения доступа иностранных граждан к различным местным услугам. To these should be added initiatives carried out at information helpdesks to encourage access by foreign nationals to the various local services.
Обратитесь в службу поддержки Майкрософт. Contact Microsoft Support.
Можно запретить доставку почты из Интернета в определенный почтовый ящик или по определенному псевдониму, который обычно используется в организации, например "Служба технической поддержки". You can prevent delivery of Internet mail to a specific mailbox or alias that's typically used inside the organization, such as Helpdesk.
Позвоните в службу поддержки Майкрософт. Call Microsoft Support.
В этом примере для импорта сообщений из файла PST в папку «Восстановленные службой технической поддержки» в почтовом ящике пользователя April Stewart используются следующие параметры. This example uses the following settings to import messages from a .pst file to the folder Recovered By Helpdesk in April Stewart's mailbox:
Обратитесь в службу поддержки Xbox. Contact Xbox Support
24/7 Служба поддержки клиентов онлайн 24/7 Live Support
Пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки: Please contact our customer support:
Отправка сообщений в службу поддержки клиентов Sending customer support messages
Обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox. Contact Xbox Customer Support.
Действие 7. Обращение в службу поддержки. Step 7: Contact support
Обратитесь в службу поддержки для администраторов Contact support for admins
Обращение в службу поддержки Office 365 Contact Office 365 support
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!