Примеры употребления "словить" в русском

<>
Мы собираемся словить этого Линчевателя. We're going to catch that Vigilante.
Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты. They're great for catching you, up to certain heights.
Крис, позвони в Отделы С и Д Скажи, Хант просил передать, что они простуду словить не могут. Chris, get on the blower to C Division, D Division, tell 'em all that Hunt says they couldn't catch a cold.
Словил осколок пули, пытаясь убежать. Caught a bullet fragment trying to get away.
Потому как если копы тебя словят - бизнес маленький, денег мало - загремишь! Cause if the police catch you - small business, little money - off to jail!
Несколько месяцев назад я словил одного бродягу с красной лентой на запястье. I caught a vagrant months back had a red ribbon tied around his wrist.
Чей-то сын виноват лишь в том, что вышел на улицу в свой перерыв, с телефоном в руке, и словил пулю. Someone's son is liable to be out on his stoop holding a cell phone and catch bullets.
Хочешь повисеть и словить приход? You wanna hang out and get high?
Итак, вопрос в том, что счетовод с Уолл-стрит типа Гольдштейна такого сделал чтобы словить пулю? So the question is, what did a Wall Street number cruncher like Goldstein get himself into?
Или возьмем пример из совсем другой области. В Вашингтонском университете несколько лет назад делали эксперимент, и надо было словить пару ворон, что летали по территории. On an entirely different tack, at University of Washington, they, a few years ago, were doing an experiment where they captured some crows on campus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!