Примеры употребления "слегка прокопченный" в русском

<>
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени. The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился. I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше. Having a slight headache, I went to bed early.
Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде. I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water.
Корейский конфликт продолжался уже без малого шесть месяцев к утру 30 ноября 1950 года, когда бомбардировщик американских ВВС B-29 «Суперкрепость» (Superfortress), совершавший налет на авиабазу в Северной Корее, был слегка поврежден истребителем, который двигался слишком быстро, и поэтому его не смогли идентифицировать, а стрелок бомбардировщика вообще не успел зафиксировать его с помощью системы наведения своего пулемета. The Korean conflict was less than six months old on the morning of November 30, 1950, when a U.S. Air Force B-29 Superfortress, attacking an air base in North Korea, was lightly damaged by a fighter that overtook the bomber too fast for the attacker to be identified, much less for the Superfort’s gunner to fix it in the sights of his gun’s tracking system.
«Я слегка развернул свой F-86, и он, конечно же, оказался прямо подо мной». “I rolled the F-86 and, sure enough, there he was, right underneath me.”
Команда «Экзомарса» сократила количество возможных мест посадки до четырех. Главным кандидатом на сегодня является ровная и гладкая равнина Оксиа Планум, лишь слегка припорошенная пылью, благодаря чему поверхностные породы больше обнажены. The ExoMars project narrowed the potential landing sites to four, the top candidate being Oxia Planum, a smooth, flat plain with only a light dust covering, so more of the surface rock should be exposed.
Во время пробного прыжка он доказал, что может использовать навыки, обретенные за годы затяжных прыжков, что, слегка меняя положение конечностей, сумеет управлять телом и предотвратить раскрутку. He proved on the test jump that he can use skills he has developed over years of skydiving — slightly changing the position of his limbs to control his attitude — to prevent spinning.
Члены комиссии были слегка озадачены. The committee was a little stunned.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде. This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Я не считаю, что это плохая новость для стран-членов НАТО, которые могут почувствовать себя слегка уязвимыми. I don’t see this as bad news for the NATO nations that may feel, at the moment, slightly vulnerable.
Бычий колл-спрэд выигрывает, когда базовый актив нейтрален, падает или слегка растет. As indicated in Exhibit 1 above, bear call spreads profit if the underlying is neutral, bearish or moderately bullish.
Она слегка выходила за пределы этого диапазона в течение очень короткого промежутка времени. It traded slightly outside of that range for a very short amount of time.
На дневном графике, WTI торгуется выше своей 50-дневной скользящей средней, которая также в краткосрочной перспективе направлена слегка вверх. On the daily chart, WTI is trading above its 50-day moving average, which also keeps the near-term bias slightly to the upside.
Не дешевле и не безопасней ли просто настроить себя на то, что в отдельные моменты времени акции могут слегка «обгонять» самих себя? Isn't it safer and cheaper simply to make up our minds that momentarily the stock may be somewhat ahead of itself?
На дневном графике, так как возможность для предстоящего более высокого минимума еще существует, я бы обратил внимание на слегка положительную среднесрочную картину, и в настоящее время я бы воспринимал любые возможные будущие снижения как фазу коррекции. On the daily chart, since the possibility for a forthcoming higher low still exists, I would see a mildly positive medium term picture and I would treat any possible future declines as a corrective phase for now.
Ожидается, что ИПЦ слегка ускорился, а индекс PPI останется неизменными - в зоне дефляции. The forecast is for the CPI to have accelerated slightly, but the PPI rate to remain unchanged in deep deflationary territory.
WTI получает слегка позитивные настроения WTI obtains a slightly positive bias
Затем следует пауза в движении цены: она немного опускается, образуя слегка нисходящую прямоугольную фигуру (флаг). This is followed by a period when the price pauses and retraces slightly, forming the gently downward-sloping rectangular shape (the flag).
Слегка позитивный тон в протоколе и сильные данные CPI скорее всего поддержат шведскую крону, по крайней мере, временно. A slightly positive tone in the minutes and a strong CPI are likely to support SEK at least temporarily.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!