Примеры употребления "сладостями" в русском с переводом на английский

<>
Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями. According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
Формат очень простой: хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Вот и все. The format is simple – a host serves tea with some sweets, the guests drink it and then express thanks; that’s all.
Не удовлетворившись шоколадом и кроликами во время пасхальной фейерии, сейчас, во время Пришествия мы ещё больше пытаемся соблазнить детей сладостями. Not content with Easter becoming a chocolate and bunnies festival, we now try and seduce children in during Advent with yet more sweets.
Возможно в отчаянии, я решила, что единственное что стояло между мной и пакетиком со сладостями - это недвусмысленная провокация этого мужчины. I decided, perhaps a bit desperately, that the only thing standing between me and the bag of chocolate sweets was an unequivocal provocation of this man.
Он был очень расстроен; я помню до сих пор, как он плакал, забирая корзину с наполовину съеденными сладостями из наших рук. He was livid, and I still remember how we cried when that cart with our half-eaten sweets was pulled away from us.
Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помню случай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину с вкуснейшими сладостями на нашем крыльце. I grew up in Bihar, India's poorest state, and I remember when I was six years old, I remember coming home one day to find a cart full of the most delicious sweets at our doorstep.
Я не позволяю себе сладостей. I don't allow myself to have sweets.
Сладость мякоти и привкус кожуры. Its sweetness and its zest.
Он любит сладости, они его успокаивают. He has a sweet tooth, so it calms him down.
Или, возможно, как горьковатая сладость жизни. Or perhaps quite like the bitter sweetness of life.
Так почему старый пердун даёт тебе сладости? So why's that old bloke been giving you sweets?
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась. Sweetness was born with the wiring which evolved.
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория. The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Хоть у этого теста и есть немного сладости, похожей на белый сахар, они просто сладкие. Although this and that have some white sugar like sweetness, they are just sweetness.
Жена любит сладости, она берет себе желе. My wife has a sweet tooth so she always has a jelly.
Когда ферментация продвинется вперед, он медленно проявит уникальную сладость белого сахара, также как и кислоту, как у рисового вина. As the fermentation progresses, it will slowly develop the unique white sugar sweetness, as well as sourness like rice wine too.
Поскольку без горечи, сынок, сладкое - не сладость. Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. by sweetness, by level of garlic, by tartness, by sourness, by tomatoey-ness, by visible solids - my favorite term in the spaghetti sauce business.
Солёность, сладость, кислота, горечь, умами, запах, звук. Salty, sweet, sour, bitter, umami, odor, sound.
Поэтому если вы думаете, что сначала появилась сладость, а потом мы эволюционировали чтобы любить сладкое, то вы все перевернули, это неверно. Все совершенно наоборот. So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, youв ™ve got it backwards; thatв ™s just wrong. Itв ™s the other way round.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!