Примеры употребления "сладко" в русском

<>
Алиса пользуется сладко пахнущими духами. Alice is wearing a sweet-smelling perfume.
Ее имя звучит сладко, как пахлава. Her name is like a honeyed pastry.
Розы в саду сладко пахнут. The roses in the garden smell sweet.
То, что начинается горечью, заканчивается сладко. And that which starts bitter ends sweet.
Красивые цветы не обязательно сладко пахнут. Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
Совсем не сладко, барбекю с сатуреей. Well, it wasn't sweet, savory barbecue.
Там всё довольно сладко, да, Эйс? Pretty sweet sauce in there, eh, Ace?
Свобода никогда не пахла так сладко, правда, снежок? Liberty never smelled so sweet, hey, snowball?
Сегодня вечером не было ничего горького, все было сладко! There hasn't been anything bitter here tonight, it's all been sweet!
Мери, с одной стороны, у тебя есть особенное вибрато, и твой голос звучит так сладко. Mary, you have on the other hand a signature vibrato, and your voice is just so sweet.
Это была бы сладкая жизнь. It would be a sweet life.
Его не застанешь на диване, хлебающим сладкое молоко или вообще молоко. You won't catch him sitting on the couch, slurping sugary milk, or any milk.
Ясный взгляд и сладкие речи, но теперь я вижу, что ты есть на самом деле. You're fair of eye and honeyed of tongue, but I see you now for what you are.
Безлунной ночью, сладкие и влажные. On a moonless night, sweet and humid.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks - and prostitution and festivals.
Он умеет вести сладкие речи. He's a real sweet talker.
Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта. Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette.
Снились тебе сладкие сны, дорогая? Did you have sweet dreams, darling?
Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда. I personally blame some hardwired human instinct for sitting around eating salty, greasy, sugary snacks in preference to hard physical labor.
Сладкий, вкусный, свежий фруктовый салат. Sweet, delicious, fresh fruit salad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!