Примеры употребления "сладкие речи" в русском

<>
Он умеет вести сладкие речи. He's a real sweet talker.
Полагаю, он говорил все эти сладкие речи, чтобы получить своё. I suppose he's been sweet-talking me so he could have his way.
Ясный взгляд и сладкие речи, но теперь я вижу, что ты есть на самом деле. You're fair of eye and honeyed of tongue, but I see you now for what you are.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Персики сладкие. Peaches taste sweet.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Вафли в Palm предлагают не только сладкие, но и сытные - с говядиной, курицей или беконом и сыром (220-280). Palm offers not only sweet, but also savoury waffles with beef, chicken, or bacon and cheese (220-280).
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Про узбекские помидоры все знают, что они вкусные, сладкие. Everyone knows that Uzbek tomatoes are delicious and sweet.
Пословицы — украшение речи. Proverbs are an ornamentation of speech.
Но многие из этих продуктов - это по существу сахарная вода или сладкие пищевые продукты, которые вполне могут быть печеньем, с добавленными или удаленными ингредиентами для того, чтобы понравиться клиентам LOHAS, которые иначе бы их не купили. But many of these products are basically sugar water or sugary foods that might as well be cookies, with ingredients added or removed to appeal to LOHAS customers who would otherwise not buy them.
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно. Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything.
В своей речи он атаковал политику правительства. He attacked the government's policy in his speech.
Моменты, сладкие моменты которые ты хочешь сохранить кому - то отправить, дома, в школе, на работе. Moments, precious moments that you want to hold that you want to share, at home, at school, at work.
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
Они исполняют нашу песню, сладкие щёчки. They're playing our song, sweet cheeks.
У человека есть дар речи. Man has the gift of speech.
Не называй их "сладкие шары", Джессика. Don't call them "sweet tangy balls," Jessica.
Честно говоря, речи у него всегда скучные. To be honest, his talks are always a bore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!