Примеры употребления "слабую" в русском с переводом "poor"

<>
Страны, которые демонстрируют более слабую связь между ценами на акции и уровнем безработицы, показали и более низкий уровень в индексе OECD по бюрократии и высшему образованию. Countries that scored poorly in responsiveness to share prices tend also to score badly on the OECD's index of "red tape" and on university education.
Сегодня, глядя на бездонную пропасть между богатыми и бедными, безответственность, которая стала причиной мирового финансового кризиса, и слабую и разобщенную реакцию на изменение климата, мне становится горько. Today, looking at the cavernous gulf between rich and poor, the irresponsibility that caused the global financial crisis, and the weak and divided responses to climate change, I feel bitter.
Сегодня, в то время как мы присутствуем здесь, миллионы мужчин и женщин, богатых или бедных, молодых и не очень молодых, осознавая, что они заражены ужасным вирусом, испытывают ужасные физические и моральные страдания, страшась неминуемой смерти или питая слабую надежду на возможное выживание. As we meet here today, millions of men and women, rich or poor, young and not so young, knowing that they live with the terrible virus, are overwhelmed by physical and moral suffering, torn between the fear of imminent death or the tenuous hope of uncertain survival.
Кроме того, в качестве серьезных факторов, тормозящих усилия по стимулированию экономического подъема, он назвал слабую инфраструктуру Сьерра-Леоне, включая плохое состояние и недостаточное количество дорог и сетей электропередач, подчеркнув при этом, что медленное поступление обещанных донорами ресурсов задерживает осуществление правительством стратегии снижения масштабов нищеты. In addition, he identified Sierra Leone's weak infrastructure, including poor and inadequate road and electricity networks, as major constraints in the efforts to stimulate economic recovery, emphasizing that the slow release of pledged donor funds hampers the implementation of the Government's poverty reduction strategy.
4. Регулярно отбраковывать слабые акции. 4. Poor performing stocks regularly culled for possible sale
Его знания английского языка слабые. His knowledge of English is poor.
В таком мире пострадают бедные и слабые страны. In such a world, poor and weak countries would be losers.
И у них будут слабые способности к чтению. And they are going to have poor reading skills.
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос. Governments have a very poor track record when it comes to answering this question.
Ниццкий договор (2000 г.) стал результатом довольно слабого компромисса. The Treaty of Nice (2000) was result of a rather poor compromise.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях. Their poor schooling left them ill equipped for the new economy.
Это проявляется в слабом контроле качества и в утечке мозгов. That's showing itself in poor quality control and brain-drain.
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением. When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation.
Мы не можем помочь бедным, делая их слабые правительства еще слабее. We cannot help the poor by making their already-weak governments even weaker.
Эти убытки стали результатом слабого контроля и плохого управления запасами топлива; The loss was the result of poor controls and management of fuel supplies.
Мы не можем помочь бедным, делая их слабые правительства еще слабее. We cannot help the poor by making their already-weak governments even weaker.
В принципе, как отмечалось здесь многими выступавшими, мы очень слабо используем наши таланты. I believe fundamentally, as many speakers have said during the past few days, that we make very poor use of our talents.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда. The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Однако в самых бедных и самых слабых государствах она приводит к противоположным результатам. And yet, in some of world’s poorest and most fragile states, they bring just the opposite.
слабой национальной системы здравоохранения, плохих санитарных условий, отсутствия чистой воды и других основных услуг. a weak national health system, poor sanitary conditions, and a lack of clean water and other basic services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!