Примеры употребления "слабоумных" в русском

<>
А тебе, главарь слабоумных, тебе я приготовила особый подарок. And you, ringleader of the feeble-minded, you've earned a special present.
Моя мать была одной из самых жестоких женщин своего времени, но при всех своих недостатках она не воспитывала слабоумных сыновей. My mother was atrocious, but she didn't raise mentally deficient sons.
Я заберу своих слабоумных клиентов и. I will collect my moronic clients, and.
Не будем поддаваться слабоумной панике. Let's not succumb to feeble-minded panic.
Он похож на слабоумного щеночка. He's like a mentally deficient puppy.
Как это вообще быть слабоумным? How is that at all - being moronic?
Конечно же, всем известно, что это была чепуха, но когда мальчики пропали, мое имя было первым в списке, пока не арестовали этого слабоумного. Ah, of course, everyone knew it was rubbish, but when the boys disappeared, my name was first on the list, until they arrested that halfwit.
Почему тот слабоумный не мог нормально провести свой опыт? Why didn't that silly man write up his experiments properly?
Я всегда думала, что этот мальчик был слабоумным. I always thought that boy was half-witted.
Как и твой слабоумный сын. As well as your feeble-minded son.
Ты говоришь, как слабоумный индеец. You sound like a feeble-minded Indian.
Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам. I give money to feeble-minded black children.
Как насчет того факта, что в духовку Брук попала твоя слабоумная булочка. How about the fact that Brooke s got your feeble-minded bun in her oven.
Как ты думаешь, понравится людям Принц Джоуи, слабоумный, но добродушный кузен короля? How do you think people would feel about Prince Joey - the king's feeble-minded but well-meaning cousin?
Да, это отвратительная привычка слабоумных людей. Yes, it's a disgusting habit of weak-minded people.
Это хорошо подходит и для лечения слабоумных пациентов, и в качестве долговременного профилактического лечения для людей, у которых еще не проявились симптомы этой болезни. This makes it well suited both for use with demented patients and as a long-term preventive treatment for individuals who have yet to exhibit symptoms of the disease.
Вторая операция проводилась под командованием полковника КДО Видди Рамзеса Масамбы по прозвищу Царь Слабоумных и продолжалась с 27 ноября 2002 года по конец января 2003 года, когда последние участники КДО покинули Мамбасу. The second operation was carried out under the MLC command of Colonel Widdy Ramses Masamba, alias Roi des imbeciles, and lasted from 27 November 2002 to the end of January 2003, when the last MLC elements left Mambasa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!