Примеры употребления "скидкой" в русском

<>
Проведите хорошо время со скидкой! A good time at a discount!
В этом случае можно использовать функцию Рекламная акция по окончании периода, чтобы сопоставить вычет с торговой скидкой, связанной с клиентом. In this case, you can use the End of period promotion feature to match the deduction to a trade allowance that is associated with the customer.
По этому вопросу в судебных решениях делается вывод, что любое несоответствие в отношении качества товара является простым, несущественным нарушением договора, если покупатель, без необоснованных неудобств, может использовать товар даже со скидкой. Court decisions on this point have concluded that any non-conformity concerning quality remains a mere, non-fundamental breach of contract as long as the buyer — without unreasonable inconvenience — can use the goods or resell them even with a rebate.
Я купил машину с десятипроцентной скидкой. I bought the car at a 10% discount.
Как указано в основных судебных решениях по этому вопросу, несоответствие по качеству остается несущественным нарушением договора постольку, поскольку покупатель может, не причиняя себе необоснованного неудобства, использовать товар или продать его, пусть даже со скидкой. Leading court decisions on the point have held that a non-conformity concerning quality remains a non-fundamental breach of contract as long as the buyer can — without unreasonable inconvenience — use the goods or resell them even with a rebate.
Ларго Маркетс получают Cloud 9 со скидкой. Largo Markets got Cloud 9 at a discount.
Эффект объединения: Очевидный пример – с проп-трейдингового деска будут взысканы биржевые сборы, которые перекроются скидкой за объем. Скидка рассчитывается на уровне всего банка, и таким образом проп-трейдинг извлечет пользу из потока потребительских заявок от брокерского отдела. Conglomerate effects: One obvious example is that a prop [proprietary] trading desk will be charged exchange fees that benefit from a volume rebate that is calculated at the level of the entire bank so that prop trading benefits from customer order flow generated at the brokerage unit.
Я купил машину со скидкой в 10%. I bought the car at a 10% discount.
Цена со скидкой — для продукта используется новая цена. Discount price – A new price is used for the product.
Моделирование цены с 15%-ной общей скидкой, USD Price simulation of 15% total discount in USD
Мама сказала что мы можем воспользоваться скидкой ее декоратора. Mom said we can use her decorator's discount.
Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой. Membership in the international community cannot be given away at a discount.
Поле гашения этого корабля было установлено с большой скидкой. I got the dampening field on this ship for a substantial discount.
Как он оказался на барахолке в коробке со скидкой? How did it end up in a discount bin at a flea market?
Поэтому торговое соглашение с такой скидкой влияет на моделирование цены. Therefore, a trade agreement that has this kind of discount affects the price simulation.
Частичный платеж на 297,00 со скидкой от 2 июля Partial payment for 297.00 with a discount on July 2
Цена со скидкой с налогом — используется новая цена, которая включает налог. Discount price including tax – A new price that includes sales tax is used.
Счет полностью сопоставлен с платежом 940,00 и скидкой 60,00. The invoice is fully settled with a payment of 940.00 and a discount of 60.00.
Поэтому торговое соглашение с такой скидкой не влияет на моделирование цены. Therefore, a trade agreement that has this kind of discount does not affect the price simulation.
Поэтому торговое соглашение с такой скидкой очень сильно влияет на моделирование цены. Therefore, a trade agreement that has this kind of discount severely affects the price simulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!