Примеры употребления "сказавшему" в русском с переводом "say"

<>
Переводы: все15849 say10731 tell5118
И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому. And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it.
Все эти разнообразные факторы и временами противоречивые тенденции заставляют нас вновь вернуться к Уинстону Черчиллю, как известно сказавшему в первые годы Второй мировой войны: «Это не конец, это даже не начало конца. Weighing all these different factors and sometimes contradictory trends takes us back to Winston Churchill. As Churchill famously said about the first years of World War II, “Now this is not the end; it is not even the beginning of the end.
В начале 80-х, скажем. In the early '80s, some would say.
Давайте скажем, к телесным повреждениям. Let us say assault and battery.
Скажем, мы закопали топор войны. Let's just say we bury the hatchet.
Ну, скажем, доктор собрал кроватку. Well, let's just say the doctor made the bed.
Посмотрим, что скажет Антуан Декер. Let's see what Antwone Decker has to say.
Он ничего не скажет, Мотке. He won't say a word Motke.
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Он снимет трубку и скажет. He'd answer your call and say.
Господин старшина присяжных, что скажете? Mr. Foreman, what say you?
Что скажете - устроим сегодня мальчишник? What do y 'all say to a boys' night out?
Что скажешь насчёт прокатиться сейчас? What do you say to going for a drive now?
Мда, ну как скажешь, Джек. Yeah, well, whatever you say, Jack.
Что ты им скажешь, боцман? What you gonna say, Boats?
Как скажешь, хозяин моих желаний. Whatever you say, heart throb of desire.
Фрик, Фрик, скажи что-нибудь! Freek, Freek, say something!
Скажи, Амели, ты видела Жульена? Say, Amélie, did you see Julien?
Брайн, скажи "привет" мистеру Хеку. Brian, say "hello" to Mr. Heck.
Скажи мне это в лицо. Say it to my face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!