Примеры употребления "системах" в русском с переводом "system"

<>
Это о международных системах письма. And it's all about international writing systems.
Использование отражателей допускается только в герметизированных системах. Reflectors are permitted only in hermetically-sealed systems.
Что же мы знаем о сложных системах? So what do we know about complex systems?
Поэтому вариант " органическая " не повторяется в системах откорма. The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах. It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
Ни следа протоплазмы меняющегося в ваших внутренних системах. Not a trace of changeling protoplasm in your entire system.
Программные средства контроля в системах Sun и «Меркури» Application controls of the Sun system and the Mercury system
И что я знал тогда о системах СМИ? And what did I know at that time about media systems?
Таким образом, вариант " органическая " не повторяется в системах откорма. The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
Необработанные счетчики в обеих операционных системах по умолчанию отключаются. The raw counters are disabled by default on both operating systems.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное. So there's something super interesting about natural systems.
В этих политических системах коалиционное правительство и референдумы — редкость. In these political systems, government is by coalition and referendums are rare.
Вывод возможен только на аттестованные кошельки в платежных системах. Withdrawal is only possible to certified purses in payment systems.
Причиной этому служит состояние гонки, которое существует в некоторых системах. This is due to a race condition that exists in some systems.
Это отчасти связано с различиями в социальных системах двух видов. This is partly attributed to differences in the two species’ social systems.
Мир приближается к наступлению исторических перемен в наших энергетических системах. The world is closing in on a historic shift in our energy system.
Это потребует фундаментальных изменений в образовательных системах, включая переподготовку взрослых. This will require fundamental changes to education systems, including retraining for adults.
Перераспределение, заложенное во многих пенсионных системах, часто далеко не "прозрачно". The redistribution implicit in many pension systems is often far from "clean."
Это аналогично использованию готовых многостраничных форм в неавтоматизированных бухгалтерских системах. This is like using preprinted, multiple-part forms in manual accounting systems.
Воздействие старения уже ощущается в системах образования в указанных странах. The impact of aging is already being felt in these countries' education systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!