Примеры употребления "сирийский" в русском

<>
Сирийский режим рано или поздно падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
Сирийский кризис и конфликт с Турцией The Syrian Crisis and the Conflict With Turkey
Рано или поздно сирийский режим падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
Сирийский инцидент уже привел к дипломатическим последствиям. Already the Syrian incident has had diplomatic consequences.
Сирийский разведывательный аппарат и деятельность в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью. What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
Как понимать сирийский сюрприз Путина: 5 вариантов ответа 5 Ways to View Putin’s Syrian Surprise
Даже сейчас сирийский офицерский корпус по-прежнему поддерживает Асада. Even now, the Syrian army’s officer corps is still standing by Assad.
Теперь Израиль утверждает, что сирийский режим использовал химическое оружие. Now Israel says that chemical weapons have been used by the Syrian regime.
Почему Россия столь упорно поддерживает сирийский режим Башара Асада? Why does Russia so stubbornly support the Syrian regime of Bashar al-Assad?
На мой взгляд, сирийский кризис подошел к переломному моменту: In my view, the Syrian crisis is at a tipping point:
Сирийский режим, Россия и Иран не борются с «Исламским государством». The Syrian regime, Russia and Iran are not fighting the Islamic State.
Россия и Китай заставляют сирийский народ ждать освобождения от насилия. Russia and China have kept the Syrian people waiting for relief from the violence.
Разумеется, по своим масштабам сирийский конфликт уступает Второй мировой войне. Of course the Syrian conflict is on a much smaller scale.
Но непонятно, кто находился в кабине — русский летчик или сирийский. Whether the pilot inside was Russian or Syrian is unclear.
Повторим, в Алеппо сирийский режим сражается не с «Исламским государством». Again, the Syrian regime is not fighting the Islamic State in Aleppo.
Рассмотрим другой пример: Анас, 13-летний сирийский беженец в Ливане. Consider another example: Anas, a 13-year-old Syrian refugee in Lebanon.
Это подтверждается многими действиями администрации в рамках реагирования на сирийский кризис. Many aspects of how the administration has responded to the Syrian crisis so far are certainly consistent with this.
Ливийский и сирийский народы узнали теперь, кто является его настоящим другом. The Libyan and Syrian people have now discovered who their real friends are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!