Примеры употребления "симпатичной" в русском

<>
В юности моя мать была очень симпатичной. My mother was very pretty when she was young.
Она не была симпатичной, но всё же она мне понравилась. She wasn't likeable, yet I liked her.
Что ж, эта маленькая подружка была симпатичной дешевкой. Well, that little girlfriend was pretty in a cheap sort of a way, of course.
Позже он говорил Мелтону, что хороший «ромео» должен был обладать тремя главными чертами: симпатичной внешностью, умением быть в центре внимания и умением хорошо слушать, чтобы женщинам нравилось с ним общаться. He later told Melton that a good Romeo had three critical traits: he was likeable, he knew how to make himself the center of attention, and he listened well, which made women enjoy talking to him.
Но в этой симпатичной картинке есть одна проблема. There’s just one problem with this pretty picture.
Я лишь клоун с симпатичной мордашкой, который их поёт. I'm just a clown with a pretty face that sings them.
Или ты попал в нежные руки той симпатичной медсестры. Or you've been taken in hand by that pretty nurse.
Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
Кендал Стрикленд была не только самой симпатичной в школе Уэйверли, она была легендой. Kendal Strickland wasn't just the prettiest girl at Waverley Prep, she was a legend.
К тому же, мы не хотим, чтобы с твоей симпатичной мордашкой что-нибудь случилось. We wouldn't want anything to happen to that pretty little face of yours.
О власти говорят самые разные вещи — но никто не считает, что она должна быть симпатичной Power has been called many things. Pretty isn't one of them.
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Сделай симпатичную комнату для дегустаций. Make a nice tasting room.
Симпатичная, но к сожалению, активная. She is likeable but, unfortunately, energetic.
Знаешь, в будуаре, у нас очень симпатично. You know, in the boudoir, we're very simpatico.
Когда придёт время, симпатичная мордашка. In due time, pretty face.
У Мориса Равеля был симпатичный велосипед. Maurice Ravel had a nice bike.
Вы были мне так симпатичны. You seemed so likeable.
Лаура симпатичная женщина, правда ведь? Laura is a pretty woman, huh?
Это очень симпатичный и очень большой сапфир. That is a very nice and very large sapphire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!