Примеры употребления "силовыми" в русском с переводом "power"

<>
Я заменю их силовыми транзисторами. I'll strip it for the power transistors.
В этом месяце Мадуро издал заведомо неконституционный указ, предоставив себе право игнорировать конгресс и управлять экономикой силовыми методами. This month, Mr. Maduro issued a patently unconstitutional decree granting himself the power to ignore the congress and run the economy by fiat.
В противном случае, мы увидим, как будет ускоряться переход к миру без правил, который формируется страстями и силовыми захватами. Otherwise, we will see the shift toward an unruly world, one shaped by passion and power grabs, gain momentum.
Ко всему этому Путин добавил контроль над силовыми министерствами - являющимся, как водится в России, важным ключом к власти и одним из главных столпов, на который опирается политическая доктрина Путина. What Putin brings to this menage is control over the security ministries - as always in Russia, an important key to power and one of the main pillars of Putin's political edifice.
Но архитекторы договора были настолько увлечены внутренними силовыми играми, что они не заметили, что валютный союз не сможет преодолеть спад Европы, особенно на фоне быстрого роста производительности в США и начала экономический подъема Азии. But the Treaty’s architects were so busy playing internal power games that they failed to recognize that monetary union could not stem Europe’s decline, especially as the United States was experiencing rapid productivity growth and Asia’s economic rise had begun.
Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями. Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables.
Однако в этой области неизбежно возникают отрицательные моменты и препятствия, которые нельзя игнорировать: проценты передачи информации и приобретения знаний могут определяться или даже тормозиться силовыми центрами, учреждениями и представлениями людей об информации, ее источниках и средствах передачи, и их отношением. However, there are also inherent dangers, threats and obstacles that must be addressed: information flows and knowledge acquisition may be influenced or even impeded by power, institutions and people's interpretations of, and attitudes towards, information, its sources and the transmittal medium.
В статьи 24 и пункте 1 статьи 30 ЗМПВВПП устанавливается порядок прохода и нахождения в территориальном море иностранных судов с ядерными силовыми установками на борту и судов, перевозящих ядерные, радиоактивные, взрывчатые, токсичные и другие опасные вещества, а также полномочия Национальной пограничной полицейской службы (МВД) осуществлять контроль и принимать соответствующие принудительные меры. Article 24 and Article 30, Paragraph 1 of the LMSIWPRB establish the procedure for passage and stay within the territorial sea of foreign vessels fitted with nuclear-powered equipment and vessels carrying nuclear, radioactive, explosive, toxic or other hazardous substances, as well as the powers of the NBPS (MoI) to exercise control and impose relevant coercive measures.
В силовой установке - 20% энергии. Auxiliary power unit, 20%.
О, только запасной силовой элемент. Oh, just a spare power cell.
силовая передача/трансмиссия, в случае применимости Power train/driveline, if applicable
Силовые приемы России на Украине дают результат Russia's Ukraine Power Play Pays Off
Уэдж, займись силовым регулятором на северной башне. Wedge, go for the power regulator on the north tower.
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Я работаю на силовой станции для вторичной переработки. I'm the power plant systems manager for recycling operations.
Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом. Captain, target the power node directly above this alcove.
И я не могу больше быть силовой гимнасткой. And I can't be a power gymnast anymore.
10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом. 33-footer with air suspension and power jacks.
Попытка аналогичного силового захвата власти была предпринята в Африке. An analogous power grab is being attempted in Africa.
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия. Good rhetorical skills help to generate soft power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!