Примеры употребления "силовая турбина" в русском

<>
Для марсианской научной лаборатории (которую позднее переименовали в Curiosity) мы решили применить две системы в сочетании. Это силовая установка с точным управлением, которую применяли на аппарате Viking, и другая система, сконструированная для Mars Pathfinder. For the Mars Science Laboratory (later renamed Curiosity), we had decided to combine two systems, a precision-controlled propulsion system that had been pioneered on Viking and another system designed for Mars Pathfinder.
Теперь главная турбина вся в каплях. The drip by the mail turbine now.
Если бы это было не силовая ячейка, мы смогли бы улететь? If it was the power cell, could she fly?
Турбина сочного ревеня? Uh, mellow rhubarb turbine?
Силовая установка удалена. Power pack is removed.
Турбина номер три вышла из строя. Number three turbine's out of alignment.
Силовая тактика полиции, бла-бла-бла. Heavy-handed police tactics, blah, blah, blah.
В случае рециркулирования O2/CO2 имеется в виду газовая турбина, использующая CO2 в качестве рабочей жидкости; таких агрегатов в настоящее время не существует. The O2/CO2-recycle case assumes a gas turbine which uses CO2 as working fluid- such machines do not exist at present.
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Эта силовая тактика проявляется даже больше, чем ловкость китайской дипломатии в течение последних нескольких десятилетий. These strong-arm tactics stand out even more against the deftness of Chinese diplomacy over the last few decades.
То, что происходит в настоящий момент, может быть описано как силовая борьба относительно того, кто будет нести ответственность за оказание этой услуги, существования которой начинает желать все больше и больше людей, когда никакой профессиональный опыт не может в полной мере гарантировать принятие абсолютно правильного решения. What is happening at the moment could be described as a power struggle over who should be responsible for a service that more and more people wish to be available but where no amount of professional expertise can fully safeguard the right decision.
Единственный возможный вариант сдерживания Кима – это силовая дипломатия принуждения, которая вынудит его заморозить ядерную программу примерно на текущем уровне. The only possible way to deter Kim is through coercive diplomacy that compels him to freeze his nuclear program at something like its current level.
силовая передача/трансмиссия, в случае применимости Power train/driveline, if applicable
В наименее развитых странах первоначальная энергонапряженность и силовая нагрузка являются очень низкими, а новая технология позволяет обеспечивать передачу электричества, даже объемом в несколько мегаватт на сотни километров, при низких затратах. The initial power density and load is very low in least developed countries and recent technology allows low cost for transmission of electricity, even for a few megawatts over hundreds of kilometres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!